Servicio de búsqueda personalizada

Búsqueda personalizada

Google+ Followers

Seguidores

Almas y más almas...

Cargando...

Origen del haiku




Carlos Fleitas se refirió a el significado de la palabra haiku, componiendo una interesante reflexión sobre su origen.
Se preguntó el autor, que sucedería si intentáramos aproximarnos a la esencia de lo que es un haiku, preguntándonos ¿qué significa la palabra haiku? ¿Aclararía de algún modo aquello que lo diferencia de otros géneros poéticos y le da su particular sello distintivo? Para responder a estas preguntas es necesario una primera precisión.
El significado de la palabra no se resuelve sólo etimológicamente, pues hay distintos modos de interpretarla de acuerdo al período histórico y aún a la concepción estética de los poetas de haiku.
Alrededor del siglo X en Japón el término haikai se refería a un ejercicio poético que buscaba la comicidad y en última instancia la diversión. Así la palabra "hai" podríamos traducirla como "algo divertido, cómico". Es necesario precisar que la palabra haikai era de origen chino y que tenía como equivalente en el idioma japonés la palabra "kokkei" que significa, humor, ingenio, comicidad etc.
A su vez el haikai era una forma poética popular por contraste con formas de arte más refinadas que eran las que se practicaban en la corte imperial.
Con el paso del tiempo el haikai se asoció a un estilo de composición poética tradicional llamado Renga. Ren significa "ligar, secuencia" y Ga significa poema. El Renga era compuesto en grupo por varios poetas. Surge así una variedad del Renga, el llamado: Haikai-no-Renga, que eran haikai ligados entre sí, y que contrastaba -como hemos visto- con un estilo de renga más preciosista y elitista. Su mecanismo de composición era el siguiente: El primer poeta componía el primer poema utilizando el esquema silábico 5-7-5, el segundo le respondía con un nuevo poema utilizando el esquema silábico 7-7 y el tercero repetía el esquema silábico inicial y así. Teníamos así cientos de poemas ligados de acuerdo al esquema poema-respuesta-poema-respuesta y que silábicamente era así 5-7-5, 7-7; 5-7-5, 7-7; etc.
Este tipo de composición era de algún modo una forma de rebeldía contra el refinamiento del arte de la Corte y como dice O.Paz utilizaba el "habla de la calle", "el lenguaje de la burguesía urbana" por oposición a las del "campesino, clérigo y el aristócrata".
Son considerados sus creadores (del haikai-no-renga) los poetas Yamazaki Sokan (1460-1540) y Arakida Moritake (1473-1549). Posteriormente el poeta Matsunaga Teitoku (1571-1653), refinó a su vez este tipo de haikai, para despojarlo de todo tipo de vulgaridad, manteniendo su comicidad e ingenio. Comenzó a popularizarse en forma generalizada poco después de comenzado el período Edo en la historia del Japón (1603-1868).
Ahora bien, el primer poema que iniciaba la sucesión del haikai-no- renga se le llamaba "hokku" que significa poema inicial y que requería el uso del kigo (palabra que lo sitúa en una estación determinada el año). El que le seguía se llamaba "tsukeku" que significa respuesta.
Matsuo Basho fue un poeta muy afamado en el arte del haikai. Ahora bien, tomó el primer poema - el "hokku" - y lo independizó de la creación grupal y por ende del renga, llevándolo a una nueva dimensión estética y expresiva (muchos eruditos consideran que lo dotó de espiritualidad). Hoy en día cuando nos referimos a los poemas de Basho los llamamos haiku. Pero hay que tener en cuenta que Basho los llamaba "hokku" o "ku" "haikai" pero en una nueva dimensión ya sea estética, expresiva o espiritual. En cuanto a la palabra "ku" en su significado estricto, podría ser traducida como "estrofa o frase (poética)". Después de Basho la palabra "ku" también comenzó a designar una estrofa poética con el esquema silábico 5-7-5.
Por lo tanto si nos guiamos por la etimología y su primera modalidad (comicidad, diversión, ingenio humorístico) estrictamente hablando, su significado y traducción literal sería la siguiente: "versos para entretener, divertirse, cómicos, humorísticos, etc."
Desde el punto de vista histórico, es necesario destacar, que haiku era una abreviación del término haikai-no-ku y se utilizaba para designar cualquiera de las estrofas poéticas en la sucesión de poemas en el haikai-no-renga. Su aparición como palabra se remonta a un documento sobre haikai publicado en 1663.
En cuanto a un sentido más abarcativo, como lo es el contemporáneo, incluye un mayor y más amplio contexto. Significa en primer lugar, un género y forma poética derivado del poema inicial del haikai-no- renga (hokku), que en manos de los grandes maestros ha alcanzado el nivel de un arte depurado en su carácter estético-expresivo y en su alcance (por ejemplo la espiritualidad en Basho, el sobrio naturalismo en Buson, el ingenio y la mirada aguda en Issa, etc...) Fue Masaoka Shiki, quien utilizó el término haiku en forma sistemática designando así a sus poemas para diferenciarlos e independizarlos definitivamente del "hokku" característico del haikai-no-renga, generalizándose a partir de él esa nominación, asentándose como un género por derecho propio.
Lo que sucede es que Shiki (1867-1902) intentó refundar el haiku estableciendo el uso del 5-7-5 y del kigo como obligatorios y a la vez dotar de nueva vida al género, que se encontraba en decadencia. De este modo es a partir de Matsuo Basho que el "hokku" comienza a distanciarse del haikai y con Masaoka Shiki adquiere definitivamente un estatuto propio e independiente de sus orígenes, generalizándose la denominación "haiku" para este género nacido del "hokku" del "haikai-no-renga". Pero esto no significa que el haiku no pueda contener en ocasiones, elementos de humor. Tanto en Basho, Issa y Shiki éstos están presentes, algunas veces en forma directa y otras, con una levedad exquisita.
En la época actual para muchos poetas la palabra designa un género poético con un esquema silábico 5-7-5, particularmente en Japón donde ya la palabra hai como adjetivo no tiene un significado específico y nadie repara en ella. Para ellos lo que importa es que un haiku es un poema de 5-7-5 sílabas y -para aquellos que siguen a Shiki o a la escuela tradicional- con el uso obligatorio del kigo.
Sin embargo un muy importante grupo de haijin en Occidente ha comenzado un movimiento que según ellos intenta "rescatar el hai, en el haiku" Ellos señalan que gran cantidad de haiku de los maestros antiguos (Basho, Issa, Buson) poseen un especial toque de humor en el sentido de un ingenio muy sutil pero a la vez profundo. Por ende se dedican a componer este tipo de ku, donde aquel predomina.
No olvidemos también que quien escribió el primer haiku en español fue el escritor mexicano Juan José Tablada quien llamaba a sus poemas "haikai" y no "haiku". Al leerlos se comprende inmediatamente porque los llamaba de esa manera.
También es de hacer notar que un "haiku", para muchas escuelas, no necesariamente debe seguir el esquema 5-7-5 ni incluir un kigo. Es una forma que podriamos llamar haiku libre, que tiene sus antecedentes en el Japón. Esto supone la inclusión de temas que eran completamente ajenos a los maestros fundadores y con ausencia de métrica silábica. De este modo, el haiku fue y es objeto de muchas tendencias y renovaciones en la nación nipona y luego en Occidente.

Resumiendo: El significado de la palabra haiku en la actualidad es múltiple, polisémico, de acuerdo a la época histórica, tendencias estéticas y expresivas de las diferentes escuelas de haiku que consideremos. No olvidemos que un género poético tan cultivado no es un esquema monolítico ya que a partir de su fundación se diversifica vertiginosamente, como es el caso. Lo importante pues, es recordar que bajo el nombre haiku, se agrupan varias escuelas que son las ramas derivadas de un tronco común.
Es de hacer notar que muchos eruditos han señalado que existe lo que se llama "haiku-no-kokoro" que significa "el espíritu del haiku" y que sería lo que lo hace tal y lo diferencia de otro tipo de poesía. Creo que cuando se habla en la actualidad de "haiku", todos entienden lo que es en su esencia y la van adquiriendo (los haijin) a través de la lectura de los maestros, el intercambio y la práctica de escribirlo.

Fuente:

Haykus y reflexiones
http://www.monografias.com/cgi-bin/jump.cgi?ID=179682
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Escritores madrileños de terror



Desde hace unos meses la asociación viene moviéndose para crear los cimientos, de lo que esperamos que el día de mañana llegue a ser una plataforma para todos los seguidores del género de terror. Creamos la asociación, formulamos un primer concurso de relatos y su posterior venta, comenzamos a preparar los que serían los primeros pasos que nos permitirían llevar todo esto a buen término. Y es por ello que podemos decir bien alto, con orgullo, que la asociación a nacido bien hermosa, con buen peso, de pie que se suele decir. Pero no ha hecho más que nacer. A partir de aquí queda un largo camino y mucho, mucho trabajo que lejos de amilanarnos, nos invita a luchar con mayor ahínco.

Los que ya nos conocéis sabéis que somos seguidores del género de terror, que adoramos perder las tardes y las noches leyendo páginas de Lovecraft, de King, de Hodgson; pero la verdad es que también estaríamos encantados de poder encontrar en las grandes superficies a autores más de nuestra tierra, a escritores de lo grotesco y lo terrorífico tan buenos, como los primeros pero no con tanta suerte o difusión.

Les hacemos falta.

Para que un género salga a la luz, o se apropie de las tinieblas, que pega más para el caso que nos ocupa, necesita del apoyo de sus seguidores, de los que disfrutan de él, de los que como nosotros, están deseando tener más de donde tirar, hablar de terror, organizar eventos y conocernos en asambleas de gente con gustos parecidos.

Para eso nació ESMATER. Para que los escritores tengan el apoyo que hoy por hoy no les brindan las grandes editoriales, para cambiar el paradigma de la literatura de género en España, en donde debe ser romántico, histórico o policiaco para que si quiera le den una oportunidad, para que la gente que desea descubrirles pueda hacerlo. Y por otro lado, para que los que disfrutamos de los monstruos escondidos bajo la cama tengamos más donde elegir, sepamos que hay monstruos dentro de nuestras fronteras, y que además están deseando ser descubiertos.

Si eres lector de terror tu sitio está en ESMATER, si te gusta escribir, hablar de cine y comentar las últimas novelas que han salido al mercado. Pero sobre todo, si crees que merece la pena que las historias escritas que no han llegado a tus manos, puedan llegar algún día, definitivamente tu sitio está en ESMATER.


Antes de nada comentar que seáis de donde seáis, ESMATER os abre las puertas, no siendo tan solo una asociación para madrileños, es solo una cuestión de nomenclatura; estamos deseando recibiros con una copa de sangre y una historia truculenta, ya sea de Madrid, Sevilla o Logroño, qué más da. Como algunos sabéis ya, lo que buscamos en un primer momento es aumentar nuestras filas con el mayor número de socios posibles. La cuota realmente es testimonial, pero nos dará el apoyo suficiente para luchar porque estos libros estén en las bibliotecas, se puedan obtener de una manera más sencilla o no caigan en el olvido.

Si creéis en el proyecto os invitamos a formar parte de él por tan solo 20 euros al año, si no, pero al menos pensáis que estamos haciendo algo bueno, que menos que darle la mayor difusión posible e invitar a ese amigo que disfruta de las pelis de terror, o esa colega que no parar de leer a Ramsey Campbell…

Os esperamos a todos!!

Número de cuenta: 1465 0340 55 2031728885

Hacer los pagos por transferencia indicando el nombre completo y alias si procede, además de enviar un correo a la dirección:atencionsocio@esmater.org


https://www.facebook.com/ASOCIACION.ESMATER
esmater@esmater.org
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Merecido homenaje a Juan-Gervasio Puerta García


Hola a todos, buenas madrugadas:

En mi caso (respondiendo a la convocatoria de Asamblea de la 'Red-AQUA', recogida más abajo), el lunes 15 por la tarde ò martes 16 por la mañana viajo fuera de Madrid y regreso el viernes siguiente.

El domingo 21 en AERP tenemos reunión de JD con el tema de las querellas que hemos de entregar a la jueza María Servini De Cuvría (Corte Argentina), entre otros asuntos y, lo que es más importante, el envío de invitaciones para el Acto-Homenaje que vamos a hacerle al Presidente JUAN-GERVASIO PUERTA GARCÍA (al que estáis todos invitados de forma seria y previa por mí mismo, como es natural, y en nombre de Gervasio), esperando que su salud resista para recibir el calor de sus camaradas, compañeros y amigos (de sus familiares lo recibe todos los días). Éste se va a celebrar en el ATENEO DE MADRID (calle Prado s/n) el domingo siguiente, día 28 de octubre, a las 12 horas MD, en el cual se le hará entrega de una placa en nombre de todos los socios de la 'Asociación de Ex presos y Represaliados Políticos' (Antifranquistas).

Asistirán, además de quienes a título individual y personal lo deseen hacer, representaciones de casi todos los partidos y sindicatos existentes al lado izquierdo de la línea gris del abanico parlamentario de esta monarquía ídem-burguesa que nos toca soportar (de momento, es inevitable), así como de diversas asociaciones sociales y estamentos u organizaciones culturales, también situadas al lado de la izquierda histórica de este país de pandereta.

Por favor, OHM, como socio de AERP y Presidente mega-relacionado sociopolíticamente de POETAP, así como a cuantas personas sensibilizadas os pueda llegar esta misiva, pido que hagáis extensible esta invitación a todas las direcciones de correo que podamos llegar en el ámbito de la cultura en todas sus vertientes, de la política social y de la lucha por los derechos humanos y la libertad de los pueblos oprimidos, por si desearan sumarse a esta convocatoria y rendir el que, desafortunadamente, pudiera ser el penúltimo acto de apoyo por su generosa entrega de luchador permanente, como es la del compañero Gervasio Puerta, a sus noventa y cuatro años.

Entrañablemente,
Antonio L. Ros Soler (alrosoler@hotmail.com).
Miembro de la Comisión de Memoria Histórica y de la JD de AERP.
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Lo sucedido - un cuento de Luis Revert



Lo sucedido.

Ella duerme tranquila a mi lado. Durante meses se despertó en medio de la noche -de todas las noches- sobresaltada, con lágrimas en los ojos y yo despertaba sabiendo que le había vuelto a ocurrir.
Han transcurrido sólo un par de semanas desde que volvimos de las vacaciones en cuyo transcurso su pesadilla recurrente desapareció; esta vez he sido yo el que ha experimentado el sobresalto y he quedado confuso, paralizado, reflexionando sobre lo que intuyo es una certeza que debo confirmar, un relato vívido con el que he despertado repentinamente y cuya acción detallada se va difuminando mientras la vigilia suplanta al sueño.
Debo hacer una comprobación antes de contarle nada, cabe la posibilidad de que se trate de una broma de mi subconsciente -eso lo deseo por encima de todo-; mejor: en ningún caso debo hablarle de esto, broma o certeza significaría volver a sumirla en la tortura que sufrió durante meses y que en la actualidad parece haber superado y olvidado.
Su mente de calidad científica y espíritu escéptico comenzaba a oscilar y no podía evitar pensar que el mensaje angustiado que recibía cada madrugada respondía a alguna clase de posesión paranormal -cualquier cerebro por escéptico que sea, no deja de sentir atracción por lo misterioso, máxime cuando lo experimenta en sus propias carnes-; aunque su conclusión más aceptada y no menos preocupante, era que estuviera en un lugar fronterizo a la locura; el rostro asustado de la niña y la voz angustiada pidiéndole que lo evitase, que no consistiese que eso ocurriera, se presentaba en su mente en cualquier momento -una evocación pertinaz e inevitable- y circunstancia, distrayéndola por completo de aquello que estuviese haciendo, alterando por completo el transcurso de su vida; se trataba de una invitada a quien nadie había invitado que suplicaba algo a lo que no se tenía ningún acceso, ni siquiera el menor indicio de su naturaleza ni la menor comprensión... Sin duda un trastorno mental.
Antes de visitar a cualquier especialista le propuse que hiciésemos un viaje, algo que la distrajese de la rutina habitual de su trabajo que le consumía demasiado tiempo y energía. Ella detestaba mi insistencia y aborrecía el discurso que acompañaba mi porfía, quizá comenzaba a aborrecer la totalidad de mi persona. Mediante este discurso, le decía que sus cargas se habían apoderado de su ser, cargas sustentadas en dos pilares: la maldita tiranía e irritabilidad de su superior en el trabajo -probablemente derivada de la negativa por parte de ella de convertir la relación laboral en un romance sentimental- y su descontento por que nuestra relación no sucediese del modo exacto que deseaba. Yo le insistía en que estas cargas estaban arruinando su vida y que sus pesadillas no eran otra cosa que una advertencia de su subconsciente. Se irritaba de forma descomunal y comenzaba a criticar "los malditos mensajes de autoayuda". Reía y aseguraba que si todos los problemas personales derivan de la interpretación de la realidad que el sujeto realiza -en eso resumía mis palabras- , nadie sufriría miseria o maltrato por parte de aquellos que se encuentran fácticamente por encima de ellos: con cambiar la interpretación de la realidad sería suficiente; que la dejase en paz con mis tonterías; que era muy capaz y lo suficientemente inteligente como para discriminar aquello que tenía que aceptar lo quisiese o no, de lo que le proporcionaba la alegría y argumentos necesarios para disfrutar de la vida; que me guardase mis discursos para aquellos que el acto mismo de vivir les supusiese un conflicto tal que precisasen mis consejos para no tener que esconder la cabeza como un avestruz; que de que puñetas tenía que avisarle su subconsciente que no supiera ya y que si acaso no había vivido feliz a pesar de sus cargas hasta la fecha, de lo cual yo había sido testigo. Tenía toda la razón. Me hacía sentir estúpido a la vez que incondicional hacia ella.
Viajamos a una ciudad de la costa mediterránea y repentinamente en el transcurso de la tercera noche en el hotel, la pesadilla no se produjo. El resto de las vacaciones lo disfrutamos como locos. Había funcionado: todo se debía al estrés y ella iba recuperando su carácter habitual, ingenioso, de ánimo alegre y humor en el que la ironía y el sarcasmo brillan con la calidad de no hacerlos caer nunca en el razonamiento ordinario o soez. Sentía aliviados mis temores por ella y desaparecía la amargura y el temor de que estuviese desapareciendo todo lo que habíamos sido hasta ahora.
Me he levantado con cuidado, suavemente, ante todo no debo despertarla. He ido al estudio y encendido e ordenador. He buscado las fotos y abierto la carpeta correspondiente a las vacaciones. He mirado las fotos correspondientes al día en cuya noche sus pesadillas desaparecieron, concretamente una serie de siete instantáneas que nos hizo a petición nuestra un desconocido. En ellas estamos los dos abrazados en el centro de una gran plaza peatonal. Tras nosotros, a bastante distancia se encuentra una fuente hornamental. En el centro de la fuente hay una estatua de un hombre tumbado, a su alrededor varias estatuas de cuerpos femeninos en pie vierten agua en el vaso que rodea el conjunto. En el muro que forma este vaso hay mucha gente sentada formando corros, algunos sentados en el muro y otros en pie frente a ellos. La masa de gente no se distingue bien en las fotos, está demasiado lejana y algo borrosa por el enfoque. Amplío las fotos y las recorto de manera que sólo se vea en la pantalla el cuadrante donde aparece la masa de gente.
La imagen no es de calidad pero viéndolas una y otra vez distingo, con la acción repartida entre las siete fotos, como un hombre se aproxima a una niña, se sitúa frente a ella y se la lleva en brazos mientras mira a un lado y a otro, como percatándose de que nadie repara en el secuestro que acaba de cometer.

Publicado por Luis Revert
http://relatosdesirius.blogspot.com/2012/09/lo-sucedido.html
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

CAMINHOS QUE LEVAM A VIDA - Miguel Rubio



Eu sei que você sente saudades,
Mas, não pode voltar atrás,
No lugar que você viveu,
Dos amigos e dos teus pais.
Às vezes a gente pensa,
Que não vai errar nunca mais,
Mas, o destino coloca pedras no caminho,
Não se sabe o estrago, que ele faz.

Naquela pracinha, onde você colhia uma flor...
Hoje ela é triste, até perdeu a graça,
Das minhas recordações,
A minha saudade não passa.
Na estrutura da minha vida,
Hoje falta uma pilastra,
Quando eu chamava a tua atenção,
Você fazia sempre uma pirraça.

Você hoje tão distante,
Ao ler este poema, eu sei que você chora,
Mas, nada poderá fazer,
É tarde demais agora.
É um pássaro de canto triste,
Que está preso na gaiola,
Mas... Se você tiver vontade,
Quebre essa portinhola.

Quem te ama no coração,
Ficaram de ti distante,
Mas todos torcem por você,
Prá a tua luta ser constante.
Que aconteça sempre o melhor,
E os resultados, brilhantes!
E quando você voltar...
Seja voltar triunfante!

Teu pai, tua mãe, teus parentes, a Toco, a praça da Conquista, Colégio São Jose,
Os vizinhos, a Vila Matilde, a tua rua... Sem você, ficamos sozinhos...
Com muita saudade!

Miguelzinho da Vila
11/04/2010
Contato com o Autor
Autor: Miguel Rubio
www.poetapoemapoesia.com.br
miguelzinhodavila@hotmail.com
Enviado por Elizabeth Misciasci
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Los libros de Daniel Galatro

Los libros de Daniel Galatro
en Lulu.com

Trabaja con dinero mail en tu Blog

Dineromail, para enviar y recibir dinero via e-mail

TodoAr

artelista

Arte en internet
Arte en internet

Bloxdir

Directorio de blogs

El Aleph

Blogalaxia

Technorati

Add to Technorati Favorites

El Blog del Poeta

El Blog del Poeta
Crónica del viento