Servicio de búsqueda personalizada

Búsqueda personalizada

Google+ Followers

Seguidores

Almas y más almas...

Cargando...

Certámenes literarios y asuntos así


V Premio de Creación Literaria Bubok
1 de marzo de 2013
Como en estos últimos años presentamos el
Certamen de Creación Literaria de Bubok, para la
búsqueda y reconocimiento del talento entre los
escritores que están comenzando.
Mayor información: http://www.bubok.es/autores/quinto_concurso_literario
---
XVIII Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos
15 de marzo de 2013
EL MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA CULTURA A
TRAVÉS DE LA FUNDACIÓN CENTRO DE ESTUDIOS
LATINOAMERICANOS RÓMULO GALLEGOS convoca a todos
los escritores de habla castellana a participar
en el Premio Internacional de Novela Rómulo
Gallegos, en su XVIII Edición, que se otorgará el
día 2 de agosto del año 2013 y cuyo propósito es
honrar y perpetuar la obra del eminente novelista
venezolano Rómulo Gallegos, además de estimular
la actividad creadora de los escritores de habla castellana.
Mayor información: Telfs.: (0058212) 285.5497 /
286.6708 • E-mail: relaciones@celarg.gob.ve
relaciones.celarg@gmail.com • Web: http://www.celarg.gob.ve
---
Premios Limaclara Internacional de Ensayo
30 de enero de 2013
Mayor información: E-mail:
premio.limaclara.internacional@gmail.com • Web: www.limaclara-ediciones.com
---
XXIV Certamen de Literatura Ategua
31 de enero de 2013
Convoca: I.E.S. Ategua de Castro del Río.
Mayor información: Telf.: 957 379937 • Fax: 957 379935
---
Premio de Cuento Policlínica Metropolitana para Jóvenes Autores (Venezuela)
22 de febrero de 2013
La Policlínica Metropolitana ha instituido el
Premio de Cuento Policlínica Metropolitana para
Jóvenes Autores, el cual se encuentra en su
séptima edición, como un reconocimiento a los
jóvenes talentos venezolanos en el arte de la
escritura. Con este premio se pretende
promocionar y estimular la creación y enriquecer
el patrimonio cultural escrito.
Mayor información: concursodecuentos@pcm.com.ve
---
1r Concurso Audiovisual de Literatura “La voz y la palabra”
22 de enero de 2013
Universo La Maga apuesta por el arte emergente y
la visibilidad y difusión de la cultura libre.
Teniendo en cuenta estas premisas, desde Universo
la Maga vamos a formar el primer ecosistema
sostenible de artistas que buscan su hueco en la
red. Una de nuestras iniciativas es la primera
edición del certamen “La voz y la palabra”: el
concurso en el que el ganador/a podrá ver
publicada su obra como premio, a partir de la
calidad de su obra y la interpretación que hagan de ella.
Mayor información: E-mail:
universolamaga@gmail.com
Web: http://www.universolamaga.com/lavozylapalabra/?page_id=2
---
XIV Premio Internacional de Relato Sexto Continente: Lisboa
7 de enero de 2013
Sexto Continente, de RNE - REE, y M.A.R. Editor,
organizan el XIV Premio Internacional de Relato Sexto Continente: LISBOA.
El tema elegido es: LISBOA. El relato podrá ser
de cualquier género, pero el tema central será la
capital portuguesa, sus calles, sus edificios, su
historia, su presente, su cultura, etc.
Mayor información: E-mail: info@mareditor.com
Web: http://www.mareditor.com (enlace: Noticias)
http://www.sextocontinente.info
---
XI Concurso de Cuentos Infantiles Sin Fronteras de Otxarkoaga
31 de enero de 2013
Con ocasión de la celebración de las XXXII
Jornadas Infantiles de Otxarkoaga, que se
celebrarán los días 27 y 28 de abril de 2013, el
colectivo Txirula Kultur Taldea organiza este
Concurso de Cuentos Sin Fronteras con el objetivo
de promocionar la creación literaria en torno al cuento infantil.
Más información: E-mail:
cuentostxirulakulturtaldea@gmail.com • Web:
http://txirulakulturtaldea.blogspot.com
---
IV Concurso de Relatos y Viajes Solidarios “Lo vives, lo cuentas”
31 de enero de 2013
Tienes en tus manos la oportunidad de realizar un
ejercicio de solidaridad que reúne la pasión de
escribir y de leer con la aventura de viajar.
Fundación Juan Bonal te propone un viaje
imaginado y otro real para descubrir el verdadero
sentido de la palabra solidaridad. Un concurso de
relatos que permitirá al ganador conocer la
realidad del trabajo que llevan a cabo las
misioneras de Santa Ana en los cinco continentes.
Desde Ghana, el Congo o Rwanda hasta Nicaragua,
Honduras, Brasil o Perú. Desde Nepal o India
hasta Papúa Nueva Guinea o Filipinas. Ahí están
las historias que busca esta iniciativa que
pretende despertar las conciencias dormidas y sensibilizar las más alejadas.
Mayor información: Telf.: 948 07 88 77 • E-mail:
relatos@fundacionjuanbonal.org • Web: www.fundacionjuanbonal.org
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Escritores y poetas venezolanos - monografía





Trabajo de investigación para conocer la historia de la Literatura venezolana.
Es de importancia valorizar toda una gama de cambios desde la época de la colonia hasta la actualidad.
La literatura venezolana, logro de muchos escritores, poetas, etc. los cuales con sus sentimientos, llenaron a todos sus lectores de conocimientos y sentimientos, en todos los sentidos.
En este trabajo se escriben algunas biografías de ilustres personajes de nuestra literatura Venezolana.

Ver la monografía completa en:
http://www.monografias.com/trabajos22/escritores-venezolanos/escritores-venezolanos.shtml?utm_source=Newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=31-oct-12

---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Historia de la Poesía - monografía



El romanticismo es el movimiento que toma como centro al burgués. El concepto de imaginación como facultad creadora nace con los románticos y abre camino a la literatura contemporánea. El artista es visto como un creador absoluto. El poeta es visto como un vidente que integra conocimientos de la realidad exterior con sus sensaciones internas para dar una imagen diferente del mundo. 

El parnasianismo, en cambio, se caracterizó por el afán de renovar la expresión de perfeccionar la forma, que debía ser implacable, bella, escultural y de líneas muy puras. Era necesario evitar el sentimentalismo, la nota íntima y el desliz emocional. El poeta era un artífice de la palabra, conocedor de todos los recursos de la lengua y el verso. Se ponía el acento en las rimas suntuosas, el vocabulario fulgurante, el rigor y el equilibrio. 

En el simbolismo se revaloriza la intuición y el intimismo, descubre las emociones, sugiere por medio de analogías, alegorías y símbolos. Reclama una visión del mundo como misterio. El poeta hace de su obra algo "sugestivo" que penetra en los dominios del ensueño. Se propusieron convertir la poesía en música, renunciando a todo efecto oratorio. 

El modernismo se desarrolla cuando la sociedad capitalista entra en la era de consumo y derroche, cuando los avances científicos y tecnológicos creaban una ilusión de progreso. Este movimiento fue la reacción artística e intelectual, que buscaba separarse de la sociedad burguesa a través del arte. 

En la Generación del ’98, el poeta busca verdades mas que bellezas, Camina sueño adentro, atravesando su mundo interior. El poeta de esta generación se caracteriza por ser antirretoricista. En este período se busca el enriquecimiento de la lengua partir de las raíces etimológicas.

Continuar leyendo en:
http://www.monografias.com/trabajos11/tralengu/tralengu.shtml?utm_source=Newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=31-oct-12
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Origen del haiku




Carlos Fleitas se refirió a el significado de la palabra haiku, componiendo una interesante reflexión sobre su origen.
Se preguntó el autor, que sucedería si intentáramos aproximarnos a la esencia de lo que es un haiku, preguntándonos ¿qué significa la palabra haiku? ¿Aclararía de algún modo aquello que lo diferencia de otros géneros poéticos y le da su particular sello distintivo? Para responder a estas preguntas es necesario una primera precisión.
El significado de la palabra no se resuelve sólo etimológicamente, pues hay distintos modos de interpretarla de acuerdo al período histórico y aún a la concepción estética de los poetas de haiku.
Alrededor del siglo X en Japón el término haikai se refería a un ejercicio poético que buscaba la comicidad y en última instancia la diversión. Así la palabra "hai" podríamos traducirla como "algo divertido, cómico". Es necesario precisar que la palabra haikai era de origen chino y que tenía como equivalente en el idioma japonés la palabra "kokkei" que significa, humor, ingenio, comicidad etc.
A su vez el haikai era una forma poética popular por contraste con formas de arte más refinadas que eran las que se practicaban en la corte imperial.
Con el paso del tiempo el haikai se asoció a un estilo de composición poética tradicional llamado Renga. Ren significa "ligar, secuencia" y Ga significa poema. El Renga era compuesto en grupo por varios poetas. Surge así una variedad del Renga, el llamado: Haikai-no-Renga, que eran haikai ligados entre sí, y que contrastaba -como hemos visto- con un estilo de renga más preciosista y elitista. Su mecanismo de composición era el siguiente: El primer poeta componía el primer poema utilizando el esquema silábico 5-7-5, el segundo le respondía con un nuevo poema utilizando el esquema silábico 7-7 y el tercero repetía el esquema silábico inicial y así. Teníamos así cientos de poemas ligados de acuerdo al esquema poema-respuesta-poema-respuesta y que silábicamente era así 5-7-5, 7-7; 5-7-5, 7-7; etc.
Este tipo de composición era de algún modo una forma de rebeldía contra el refinamiento del arte de la Corte y como dice O.Paz utilizaba el "habla de la calle", "el lenguaje de la burguesía urbana" por oposición a las del "campesino, clérigo y el aristócrata".
Son considerados sus creadores (del haikai-no-renga) los poetas Yamazaki Sokan (1460-1540) y Arakida Moritake (1473-1549). Posteriormente el poeta Matsunaga Teitoku (1571-1653), refinó a su vez este tipo de haikai, para despojarlo de todo tipo de vulgaridad, manteniendo su comicidad e ingenio. Comenzó a popularizarse en forma generalizada poco después de comenzado el período Edo en la historia del Japón (1603-1868).
Ahora bien, el primer poema que iniciaba la sucesión del haikai-no- renga se le llamaba "hokku" que significa poema inicial y que requería el uso del kigo (palabra que lo sitúa en una estación determinada el año). El que le seguía se llamaba "tsukeku" que significa respuesta.
Matsuo Basho fue un poeta muy afamado en el arte del haikai. Ahora bien, tomó el primer poema - el "hokku" - y lo independizó de la creación grupal y por ende del renga, llevándolo a una nueva dimensión estética y expresiva (muchos eruditos consideran que lo dotó de espiritualidad). Hoy en día cuando nos referimos a los poemas de Basho los llamamos haiku. Pero hay que tener en cuenta que Basho los llamaba "hokku" o "ku" "haikai" pero en una nueva dimensión ya sea estética, expresiva o espiritual. En cuanto a la palabra "ku" en su significado estricto, podría ser traducida como "estrofa o frase (poética)". Después de Basho la palabra "ku" también comenzó a designar una estrofa poética con el esquema silábico 5-7-5.
Por lo tanto si nos guiamos por la etimología y su primera modalidad (comicidad, diversión, ingenio humorístico) estrictamente hablando, su significado y traducción literal sería la siguiente: "versos para entretener, divertirse, cómicos, humorísticos, etc."
Desde el punto de vista histórico, es necesario destacar, que haiku era una abreviación del término haikai-no-ku y se utilizaba para designar cualquiera de las estrofas poéticas en la sucesión de poemas en el haikai-no-renga. Su aparición como palabra se remonta a un documento sobre haikai publicado en 1663.
En cuanto a un sentido más abarcativo, como lo es el contemporáneo, incluye un mayor y más amplio contexto. Significa en primer lugar, un género y forma poética derivado del poema inicial del haikai-no- renga (hokku), que en manos de los grandes maestros ha alcanzado el nivel de un arte depurado en su carácter estético-expresivo y en su alcance (por ejemplo la espiritualidad en Basho, el sobrio naturalismo en Buson, el ingenio y la mirada aguda en Issa, etc...) Fue Masaoka Shiki, quien utilizó el término haiku en forma sistemática designando así a sus poemas para diferenciarlos e independizarlos definitivamente del "hokku" característico del haikai-no-renga, generalizándose a partir de él esa nominación, asentándose como un género por derecho propio.
Lo que sucede es que Shiki (1867-1902) intentó refundar el haiku estableciendo el uso del 5-7-5 y del kigo como obligatorios y a la vez dotar de nueva vida al género, que se encontraba en decadencia. De este modo es a partir de Matsuo Basho que el "hokku" comienza a distanciarse del haikai y con Masaoka Shiki adquiere definitivamente un estatuto propio e independiente de sus orígenes, generalizándose la denominación "haiku" para este género nacido del "hokku" del "haikai-no-renga". Pero esto no significa que el haiku no pueda contener en ocasiones, elementos de humor. Tanto en Basho, Issa y Shiki éstos están presentes, algunas veces en forma directa y otras, con una levedad exquisita.
En la época actual para muchos poetas la palabra designa un género poético con un esquema silábico 5-7-5, particularmente en Japón donde ya la palabra hai como adjetivo no tiene un significado específico y nadie repara en ella. Para ellos lo que importa es que un haiku es un poema de 5-7-5 sílabas y -para aquellos que siguen a Shiki o a la escuela tradicional- con el uso obligatorio del kigo.
Sin embargo un muy importante grupo de haijin en Occidente ha comenzado un movimiento que según ellos intenta "rescatar el hai, en el haiku" Ellos señalan que gran cantidad de haiku de los maestros antiguos (Basho, Issa, Buson) poseen un especial toque de humor en el sentido de un ingenio muy sutil pero a la vez profundo. Por ende se dedican a componer este tipo de ku, donde aquel predomina.
No olvidemos también que quien escribió el primer haiku en español fue el escritor mexicano Juan José Tablada quien llamaba a sus poemas "haikai" y no "haiku". Al leerlos se comprende inmediatamente porque los llamaba de esa manera.
También es de hacer notar que un "haiku", para muchas escuelas, no necesariamente debe seguir el esquema 5-7-5 ni incluir un kigo. Es una forma que podriamos llamar haiku libre, que tiene sus antecedentes en el Japón. Esto supone la inclusión de temas que eran completamente ajenos a los maestros fundadores y con ausencia de métrica silábica. De este modo, el haiku fue y es objeto de muchas tendencias y renovaciones en la nación nipona y luego en Occidente.

Resumiendo: El significado de la palabra haiku en la actualidad es múltiple, polisémico, de acuerdo a la época histórica, tendencias estéticas y expresivas de las diferentes escuelas de haiku que consideremos. No olvidemos que un género poético tan cultivado no es un esquema monolítico ya que a partir de su fundación se diversifica vertiginosamente, como es el caso. Lo importante pues, es recordar que bajo el nombre haiku, se agrupan varias escuelas que son las ramas derivadas de un tronco común.
Es de hacer notar que muchos eruditos han señalado que existe lo que se llama "haiku-no-kokoro" que significa "el espíritu del haiku" y que sería lo que lo hace tal y lo diferencia de otro tipo de poesía. Creo que cuando se habla en la actualidad de "haiku", todos entienden lo que es en su esencia y la van adquiriendo (los haijin) a través de la lectura de los maestros, el intercambio y la práctica de escribirlo.

Fuente:

Haykus y reflexiones
http://www.monografias.com/cgi-bin/jump.cgi?ID=179682
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Escritores madrileños de terror



Desde hace unos meses la asociación viene moviéndose para crear los cimientos, de lo que esperamos que el día de mañana llegue a ser una plataforma para todos los seguidores del género de terror. Creamos la asociación, formulamos un primer concurso de relatos y su posterior venta, comenzamos a preparar los que serían los primeros pasos que nos permitirían llevar todo esto a buen término. Y es por ello que podemos decir bien alto, con orgullo, que la asociación a nacido bien hermosa, con buen peso, de pie que se suele decir. Pero no ha hecho más que nacer. A partir de aquí queda un largo camino y mucho, mucho trabajo que lejos de amilanarnos, nos invita a luchar con mayor ahínco.

Los que ya nos conocéis sabéis que somos seguidores del género de terror, que adoramos perder las tardes y las noches leyendo páginas de Lovecraft, de King, de Hodgson; pero la verdad es que también estaríamos encantados de poder encontrar en las grandes superficies a autores más de nuestra tierra, a escritores de lo grotesco y lo terrorífico tan buenos, como los primeros pero no con tanta suerte o difusión.

Les hacemos falta.

Para que un género salga a la luz, o se apropie de las tinieblas, que pega más para el caso que nos ocupa, necesita del apoyo de sus seguidores, de los que disfrutan de él, de los que como nosotros, están deseando tener más de donde tirar, hablar de terror, organizar eventos y conocernos en asambleas de gente con gustos parecidos.

Para eso nació ESMATER. Para que los escritores tengan el apoyo que hoy por hoy no les brindan las grandes editoriales, para cambiar el paradigma de la literatura de género en España, en donde debe ser romántico, histórico o policiaco para que si quiera le den una oportunidad, para que la gente que desea descubrirles pueda hacerlo. Y por otro lado, para que los que disfrutamos de los monstruos escondidos bajo la cama tengamos más donde elegir, sepamos que hay monstruos dentro de nuestras fronteras, y que además están deseando ser descubiertos.

Si eres lector de terror tu sitio está en ESMATER, si te gusta escribir, hablar de cine y comentar las últimas novelas que han salido al mercado. Pero sobre todo, si crees que merece la pena que las historias escritas que no han llegado a tus manos, puedan llegar algún día, definitivamente tu sitio está en ESMATER.


Antes de nada comentar que seáis de donde seáis, ESMATER os abre las puertas, no siendo tan solo una asociación para madrileños, es solo una cuestión de nomenclatura; estamos deseando recibiros con una copa de sangre y una historia truculenta, ya sea de Madrid, Sevilla o Logroño, qué más da. Como algunos sabéis ya, lo que buscamos en un primer momento es aumentar nuestras filas con el mayor número de socios posibles. La cuota realmente es testimonial, pero nos dará el apoyo suficiente para luchar porque estos libros estén en las bibliotecas, se puedan obtener de una manera más sencilla o no caigan en el olvido.

Si creéis en el proyecto os invitamos a formar parte de él por tan solo 20 euros al año, si no, pero al menos pensáis que estamos haciendo algo bueno, que menos que darle la mayor difusión posible e invitar a ese amigo que disfruta de las pelis de terror, o esa colega que no parar de leer a Ramsey Campbell…

Os esperamos a todos!!

Número de cuenta: 1465 0340 55 2031728885

Hacer los pagos por transferencia indicando el nombre completo y alias si procede, además de enviar un correo a la dirección:atencionsocio@esmater.org


https://www.facebook.com/ASOCIACION.ESMATER
esmater@esmater.org
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Merecido homenaje a Juan-Gervasio Puerta García


Hola a todos, buenas madrugadas:

En mi caso (respondiendo a la convocatoria de Asamblea de la 'Red-AQUA', recogida más abajo), el lunes 15 por la tarde ò martes 16 por la mañana viajo fuera de Madrid y regreso el viernes siguiente.

El domingo 21 en AERP tenemos reunión de JD con el tema de las querellas que hemos de entregar a la jueza María Servini De Cuvría (Corte Argentina), entre otros asuntos y, lo que es más importante, el envío de invitaciones para el Acto-Homenaje que vamos a hacerle al Presidente JUAN-GERVASIO PUERTA GARCÍA (al que estáis todos invitados de forma seria y previa por mí mismo, como es natural, y en nombre de Gervasio), esperando que su salud resista para recibir el calor de sus camaradas, compañeros y amigos (de sus familiares lo recibe todos los días). Éste se va a celebrar en el ATENEO DE MADRID (calle Prado s/n) el domingo siguiente, día 28 de octubre, a las 12 horas MD, en el cual se le hará entrega de una placa en nombre de todos los socios de la 'Asociación de Ex presos y Represaliados Políticos' (Antifranquistas).

Asistirán, además de quienes a título individual y personal lo deseen hacer, representaciones de casi todos los partidos y sindicatos existentes al lado izquierdo de la línea gris del abanico parlamentario de esta monarquía ídem-burguesa que nos toca soportar (de momento, es inevitable), así como de diversas asociaciones sociales y estamentos u organizaciones culturales, también situadas al lado de la izquierda histórica de este país de pandereta.

Por favor, OHM, como socio de AERP y Presidente mega-relacionado sociopolíticamente de POETAP, así como a cuantas personas sensibilizadas os pueda llegar esta misiva, pido que hagáis extensible esta invitación a todas las direcciones de correo que podamos llegar en el ámbito de la cultura en todas sus vertientes, de la política social y de la lucha por los derechos humanos y la libertad de los pueblos oprimidos, por si desearan sumarse a esta convocatoria y rendir el que, desafortunadamente, pudiera ser el penúltimo acto de apoyo por su generosa entrega de luchador permanente, como es la del compañero Gervasio Puerta, a sus noventa y cuatro años.

Entrañablemente,
Antonio L. Ros Soler (alrosoler@hotmail.com).
Miembro de la Comisión de Memoria Histórica y de la JD de AERP.
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Lo sucedido - un cuento de Luis Revert



Lo sucedido.

Ella duerme tranquila a mi lado. Durante meses se despertó en medio de la noche -de todas las noches- sobresaltada, con lágrimas en los ojos y yo despertaba sabiendo que le había vuelto a ocurrir.
Han transcurrido sólo un par de semanas desde que volvimos de las vacaciones en cuyo transcurso su pesadilla recurrente desapareció; esta vez he sido yo el que ha experimentado el sobresalto y he quedado confuso, paralizado, reflexionando sobre lo que intuyo es una certeza que debo confirmar, un relato vívido con el que he despertado repentinamente y cuya acción detallada se va difuminando mientras la vigilia suplanta al sueño.
Debo hacer una comprobación antes de contarle nada, cabe la posibilidad de que se trate de una broma de mi subconsciente -eso lo deseo por encima de todo-; mejor: en ningún caso debo hablarle de esto, broma o certeza significaría volver a sumirla en la tortura que sufrió durante meses y que en la actualidad parece haber superado y olvidado.
Su mente de calidad científica y espíritu escéptico comenzaba a oscilar y no podía evitar pensar que el mensaje angustiado que recibía cada madrugada respondía a alguna clase de posesión paranormal -cualquier cerebro por escéptico que sea, no deja de sentir atracción por lo misterioso, máxime cuando lo experimenta en sus propias carnes-; aunque su conclusión más aceptada y no menos preocupante, era que estuviera en un lugar fronterizo a la locura; el rostro asustado de la niña y la voz angustiada pidiéndole que lo evitase, que no consistiese que eso ocurriera, se presentaba en su mente en cualquier momento -una evocación pertinaz e inevitable- y circunstancia, distrayéndola por completo de aquello que estuviese haciendo, alterando por completo el transcurso de su vida; se trataba de una invitada a quien nadie había invitado que suplicaba algo a lo que no se tenía ningún acceso, ni siquiera el menor indicio de su naturaleza ni la menor comprensión... Sin duda un trastorno mental.
Antes de visitar a cualquier especialista le propuse que hiciésemos un viaje, algo que la distrajese de la rutina habitual de su trabajo que le consumía demasiado tiempo y energía. Ella detestaba mi insistencia y aborrecía el discurso que acompañaba mi porfía, quizá comenzaba a aborrecer la totalidad de mi persona. Mediante este discurso, le decía que sus cargas se habían apoderado de su ser, cargas sustentadas en dos pilares: la maldita tiranía e irritabilidad de su superior en el trabajo -probablemente derivada de la negativa por parte de ella de convertir la relación laboral en un romance sentimental- y su descontento por que nuestra relación no sucediese del modo exacto que deseaba. Yo le insistía en que estas cargas estaban arruinando su vida y que sus pesadillas no eran otra cosa que una advertencia de su subconsciente. Se irritaba de forma descomunal y comenzaba a criticar "los malditos mensajes de autoayuda". Reía y aseguraba que si todos los problemas personales derivan de la interpretación de la realidad que el sujeto realiza -en eso resumía mis palabras- , nadie sufriría miseria o maltrato por parte de aquellos que se encuentran fácticamente por encima de ellos: con cambiar la interpretación de la realidad sería suficiente; que la dejase en paz con mis tonterías; que era muy capaz y lo suficientemente inteligente como para discriminar aquello que tenía que aceptar lo quisiese o no, de lo que le proporcionaba la alegría y argumentos necesarios para disfrutar de la vida; que me guardase mis discursos para aquellos que el acto mismo de vivir les supusiese un conflicto tal que precisasen mis consejos para no tener que esconder la cabeza como un avestruz; que de que puñetas tenía que avisarle su subconsciente que no supiera ya y que si acaso no había vivido feliz a pesar de sus cargas hasta la fecha, de lo cual yo había sido testigo. Tenía toda la razón. Me hacía sentir estúpido a la vez que incondicional hacia ella.
Viajamos a una ciudad de la costa mediterránea y repentinamente en el transcurso de la tercera noche en el hotel, la pesadilla no se produjo. El resto de las vacaciones lo disfrutamos como locos. Había funcionado: todo se debía al estrés y ella iba recuperando su carácter habitual, ingenioso, de ánimo alegre y humor en el que la ironía y el sarcasmo brillan con la calidad de no hacerlos caer nunca en el razonamiento ordinario o soez. Sentía aliviados mis temores por ella y desaparecía la amargura y el temor de que estuviese desapareciendo todo lo que habíamos sido hasta ahora.
Me he levantado con cuidado, suavemente, ante todo no debo despertarla. He ido al estudio y encendido e ordenador. He buscado las fotos y abierto la carpeta correspondiente a las vacaciones. He mirado las fotos correspondientes al día en cuya noche sus pesadillas desaparecieron, concretamente una serie de siete instantáneas que nos hizo a petición nuestra un desconocido. En ellas estamos los dos abrazados en el centro de una gran plaza peatonal. Tras nosotros, a bastante distancia se encuentra una fuente hornamental. En el centro de la fuente hay una estatua de un hombre tumbado, a su alrededor varias estatuas de cuerpos femeninos en pie vierten agua en el vaso que rodea el conjunto. En el muro que forma este vaso hay mucha gente sentada formando corros, algunos sentados en el muro y otros en pie frente a ellos. La masa de gente no se distingue bien en las fotos, está demasiado lejana y algo borrosa por el enfoque. Amplío las fotos y las recorto de manera que sólo se vea en la pantalla el cuadrante donde aparece la masa de gente.
La imagen no es de calidad pero viéndolas una y otra vez distingo, con la acción repartida entre las siete fotos, como un hombre se aproxima a una niña, se sitúa frente a ella y se la lleva en brazos mientras mira a un lado y a otro, como percatándose de que nadie repara en el secuestro que acaba de cometer.

Publicado por Luis Revert
http://relatosdesirius.blogspot.com/2012/09/lo-sucedido.html
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

CAMINHOS QUE LEVAM A VIDA - Miguel Rubio



Eu sei que você sente saudades,
Mas, não pode voltar atrás,
No lugar que você viveu,
Dos amigos e dos teus pais.
Às vezes a gente pensa,
Que não vai errar nunca mais,
Mas, o destino coloca pedras no caminho,
Não se sabe o estrago, que ele faz.

Naquela pracinha, onde você colhia uma flor...
Hoje ela é triste, até perdeu a graça,
Das minhas recordações,
A minha saudade não passa.
Na estrutura da minha vida,
Hoje falta uma pilastra,
Quando eu chamava a tua atenção,
Você fazia sempre uma pirraça.

Você hoje tão distante,
Ao ler este poema, eu sei que você chora,
Mas, nada poderá fazer,
É tarde demais agora.
É um pássaro de canto triste,
Que está preso na gaiola,
Mas... Se você tiver vontade,
Quebre essa portinhola.

Quem te ama no coração,
Ficaram de ti distante,
Mas todos torcem por você,
Prá a tua luta ser constante.
Que aconteça sempre o melhor,
E os resultados, brilhantes!
E quando você voltar...
Seja voltar triunfante!

Teu pai, tua mãe, teus parentes, a Toco, a praça da Conquista, Colégio São Jose,
Os vizinhos, a Vila Matilde, a tua rua... Sem você, ficamos sozinhos...
Com muita saudade!

Miguelzinho da Vila
11/04/2010
Contato com o Autor
Autor: Miguel Rubio
www.poetapoemapoesia.com.br
miguelzinhodavila@hotmail.com
Enviado por Elizabeth Misciasci
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

LES BICICLETES NO ES MENGEN - Alexandra Grebennikova


Recull d'articles d'una russa als Pirineus
Amb les il·lustracions de Jordi Casamajor
Editorial El Toll, 2012

Alexandra Grebennikova, nascuda a Ekaterinburg (Rússia) l'any 1974, es va llicenciar en Creació Literària i Traducció a Moscou i treballa a Andorra des del 1997. Ha col·laborat en els diaris "BONDIA", "Diari d'Andorra", "El Periòdic d'Andorra" i "Fòrum.ad", el "Butlletí de la Universitat d'Andorra", les revistes "Inostrànnaia Literatura", "Ciutadans" i "Àgora Cultural", i en diversos programes de ràdio i televisió. Aquest volum titulat "Les bicicletes no es mengen" és, de fet, un recull dels seus millors articles, publicats entre els anys 2009 i 2012.
«Escriptora entusiasta, conspiradora feliç, ha esdevingut una de les veus principals a través de les quals l'Andorra de les primeres dècades del segle XXI es contempla i s'explica a si mateixa. Sense cap dels prejudicis culturals i comunitaris que formategen la nostra visió de les coses, la perspectiva alegre de l'Alexandra ens obre l'horitzó a una idea més positiva i potser més ajustada de nosaltres mateixos» Vicenç Mateu Zamora, Síndic General de les Valls d'Andorra
Títol: Les bicicletes no es mengen
Autora: Alexandra Grebennikova
ISBN: 978-84-940155-2-6
Pàgines: 292
Dimensions: 15 x 21 cm.
Jordi Casamajor Esteban (Sant Julià de Lòria, 1971). Llicenciat en Belles Arts per la Universitat de Barcelona. Il·lustra setmanalment articles d'opinió a la premsa andorrana. És professor de l'Àrea Visual i Plàstica a l'Escola Andorrana. També exerceix la docència a l'Àrea de Didàctica de l'Expressió Artística de la Universitat d'Andorra. És escultor i té obra pública al Principat d'Andorra. Exposa en diverses galeries i sales d'art. Ha realitzat les il·lustracions per al llibre "Les bicicletes no es mengen", d'Alexandra Grebennikova (El Toll, 2012).
Més informació:
Editorial El Toll
http://editorialeltoll.blogspot.com
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Sábado por la tarde - Raquel Luisa Teppich


“Sábado por la tarde”, Raquel Luisa Teppich

Cae la lluvia lentamente,
esta envuelve a cada
pasajero del universo…

El escritorio revuelto
de infinidad de papeles
de diversos trabajos.

El calor del hogar a leños,
abstraída y sin luces,
sedienta de ti .

Mis lágrimas
se convirtieron en río,
mi existencia en desvarió.

Puñal filoso,
heridas aniquilantes,
simplemente sábado por la tarde.

Kellypocharaquel©http://www.kellypocharaquelmdp.com.ar/
http://latorredebabel.wordpress.com/2012/08/08/sbado-por-la-tarde-raquel-luisa-teppich/

Justas Poéticas Castellanas de Laguna de Duero 2012



Justas Poéticas Castellanas de Laguna de Duero 2012
10 de agosto de 2012

1. Los trabajos estarán escritos en lengua castellana. Se admitirán varios trabajos del mismo autor siempre que se manden en sobres diferentes.
2. El tema será de libre elección por el autor. Tendrán un mínimo de catorce versos y un máximo de ciento cincuenta.
3. Los trabajos serán inéditos, originales y no premiados en otros concursos. Se presentarán por quintuplicado perfectamente legibles, habrán de estar paginados, mecanografiados, en letra tamaño 12 en procesador de textos, a un espacio y medio y por una sola cara con márgenes laterales de 3 cm y 2,5 cm de
inferior y superior, en formato DIN A4, y grapados por su margen izquierdo. Los trabajos se presentarán sin firmar indicando en el encabezamiento el título y seudónimo adoptado por el autor, así como la referencia “Laguna” si el autor está empadronado en el municipio, debiendo adjuntar a cada trabajo, sobre cerrado aparte en el que figurará en su exterior el seudónimo y en su interior la plica, debidamente cumplimentada,
que puede descargarse de http://bit.ly/MSUto8.
4. Los trabajos deberán enviarse por correo certificado a: Excmo. Ayto. de Laguna de Duero. Plaza Mayor 1, 47140 Laguna de Duero. (Valladolid, España) indicando en el sobre “Para las XLI Justas Poéticas Castellanas 2012”.
5. El plazo de admisión de los trabajos finaliza el día 10 de agosto, siendo aceptados todos aquellos trabajos que hubiesen sido depositados en la oficina de Correos en dicha fecha.
6. Se establece un Primer Premio FLOR NATURAL, dotado con MIL DOSCIENTOS (1.400) EUROS
Y PLACA y un Premio Local dotado con CIEN (100) EUROS Y PLACA. Los premios serán entregados en acto público que se celebrará el día 24 de noviembre de 2012, en el cual el autor del poema ganador dará lectura al trabajo. A los premios se les aplicará la retención vigente del I.R.P.F.
7. El Jurado Calificador, que se dará a conocer oportunamente, estará presidido por el Alcalde de la localidad. El fallo del mismo será emitido el día 26 de octubre, informándose a los poetas premiados y difundiéndose posteriormente por los medios de comunicación los resultados y el nombre de los finalistas.
8. El fallo emitido por el jurado será inapelable así como cuantas decisiones adopte referidas a dudas que pudieran plantearse. (Se recomienda a los participantes guarden copia de los trabajos presentados, ya que no se devolverán los originales).
BASE ADICIONAL: La participación en el certamen supone la aceptación total de las bases. Para más
información al teléfono 983 542 350: cultura@lagunadeduero.org .
Los datos que se facilitan serán incluidos en un fichero automatizado denominado “Concursos literarios” del Ayuntamiento de Laguna de Duero cuya finalidad es la difusión de los concursos de las bases literarias que convoca este Ayuntamiento. Si lo desea puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y
oposición indicando en la plica. (Ley Orgánica 15/1999 de protección de datos de carácter personal, de 13 de diciembre).
Mayor información: Telf.: 983 542 350 •
E-mail: cultura@lagunadeduero.org
Web: http://bit.ly/MSUto8


Jorge Gómez Jiménez
<http://jorgeletralia.blogsome.com/>JorgeLetralia
• <http://www.facebook.com/jorgeletralia>Facebook
• <http://twitter.com/jorgeletralia>Twitter
Editor de Letralia, Tierra de Letras •
<http://www.letralia.com/>http://www.letralia.com
Letralia en Facebook:
<http://www.facebook.com/group.php?gid=26254727016>http://www.facebook.com/group.php?gid=26254727016

---

**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Cristina C Vercellini - breve biografía


Cristina Claudia Vercellini, nació en Buenos Aires.
Es profesora de Educación Física y Guía Nacional de Turismo. 
Se ha desempeñado como guía y efectuado una pasantía para el gobierno de la ciudad de Buenos Aires. Actualmente ejerce como docente en el área curricular primaria e inicial.
Ha participado en diversos concursos literarios.
Varios de sus cuentos han sido publicados en diferentes antologías. Muestra de ello es, “Botón mágico” -Los Vuelos del Tintero, Editorial Dunken-; “Siete enanitos” -Habitar en Secretos, Editorial Dunken-; “Si el viento hablara” -Argentina en Versos y Prosas, Editorial Raíz Alternativa,"Los hermanos"-Antología Al Este del Arco Iris- de Latin Heritage Foundation. 
Se ha publicado un proyecto “Danza creativa con incorporación del dibujo y la pintura” en sección E.F.E Deportes, por haber sido seleccionado en un Congreso de Educación Física que se efectúa cada año.
Actualmente sigue participando en Concursos literarios y ampliando sus conocimientos mediante cursos y talleres.
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

¿Conoces mucho de William Shakespeare?


Supongo que solo conocerás la obra más conocida de de él que es "Romeo y Julieta" . En esta antología te venimos presentando algunas de las obras de este escritor dramaturgo y poeta ingles Shakespeare. Todas estas están redactas por año de publicación, el motivo es dar a conocer a un gran escritor de habla inglesa. Y bueno a este poeta lo escogí porque me identifico mucho con él, y pues aparte de esto porque me encantan todas sus obras muchos lo ven muy cursi pero la verdad a mi no, tal vez porque soy así pero es un gran poeta y mi favorito.
Jazmín Vázquez 

Clic aquí:
Antología de William Shakespeare
http://www.monografias.com/cgi-bin/jump.cgi?ID=175929
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

23 de JUNIO 2012: UNA NOCHE INOLVIDABLE


"UNA NOCHE INOLVIDABLE"
13 AÑOS ININTERRUMPIDOS EN EL AIRE - con el actor CARLOS FERNANDEZ
WWW.RADIOLAQUEBRADA.COM.AR SABADO 23 de JUNIO 2012 de 21 a 24 hs.(hora de Argentina)
PROGRAMA 1271 - 13* AÑOS EN EL AIRE - unanocheinolvidable@gmail.com Obras incluidas en el programa de los poetas de:Argentina – Colombia– España – Francia – Uruguay – Bolivia – Alemania – Brasil – Peru - E.e.U.u. - Nicaragua – Inglaterra -
Ver detalle del programa en:
http://unanocheinolvidableargentina.blogspot.com.ar/2012/06/gacetilla-de-prensa-poetas-programados.html
PASAJERO INVITADO: PEDRO ARMANDO ROSSI (escritor)
Colabora con la producción : Andrea Fernández Valor –
ENVIO DE MATERIAL PARA SER PROGRAMADO: imprimir2009@gmail.com
PARA CONTRATACIONES Y PUBLICIDAD:011.15-5525-8428 NUESTRA PAGINA: http://unanocheinolvidableargentina.blogspot.com
-----------------------------------------------------------
MARTES Y JUEVES de 22 a 24 hs (hora Argentina) "UN TANGO EN LA QUEBRADA" con Carlos Fernández-www.radiolaquebrada.com.ar
COMUNICATE: untango@radiolaquebrada.com.ar
Ver detalle de programas en: http://unanocheinolvidableargentina.blogspot.com.ar/2012/06/un-tango-en-la-quebrada.html
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Talentos emergentes - una nota de Delfina Acosta


Fotografía: http://delenarts.com/
---
Ocurre que a menudo se deja en estado de olvido a los creadores y artistas del interior de un país. Esa situación, esa marginalidad acaso inconsciente, es dañina. Los intelectuales, escritores, pintores que hacen conocer sus obras en las capitales del Paraguay, Argentina, España, París, tienen más facilidades, más oportunidades de llegar al éxito y al reconocimiento que los creadores radicados en las zonas apartadas.

En Buenos Aires se reunían Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, Silvina Ocampo, y su hermana, la creadora de la Revista Sur, Victoria Ocampo, en la Villa Ocampo. Ellos tenían una inteligencia privilegiada y se desenvolvían en un ambiente culto que potenciaba su fama como intelectuales y escritores.

Hasta hoy la capital de la Argentina es el sitio de la cultura. En ella se lleva a cabo la Feria del Libro más grande de su tipo en el mundo de habla hispana. Tal Feria es uno de los eventos culturales y editoriales de Latinoamérica que congregan cada año a 1.200.000 lectores.

En París se reunían los filósofos, los pintores, los poetas, pues allí, donde el arte parecía verdecer, hallábanse a gusto los hombres y las mujeres que buscaban charlar, publicar libros, establecer contactos y debatir sobre los nuevos movimientos de la poesía, la literatura en general y las artes plásticas de diferentes partes del mundo.

A París fueron César Vallejo y el genial novelista argentino Julio Cortázar. Y con seguridad que marcó un antes y un después en sus existencias la capital de Francia.

Escribió a su hermano, el poeta peruano César Vallejo, antes de marcharse:
Pongo estas líneas para anunciarte que mañana me embarco rumbo a París. Voy por pocos meses, seguramente hasta enero o febrero y nada más. Voy por asuntos literarios y ojalá me vaya bien.

En Asunción existen numerosos artistas y poetas haciendo lo suyo: dar vida a la belleza en la forma que mejor les parezca.

En Villeta del Guarnipitán, un pueblo que se encuentra acostado a las orillas del río Paraguay, hay notables talentos emergentes.

Cito a manera de ejemplo a Sergio Romero, un joven de 18 años, que creó un magnífico sitio en las redes sociales, subiendo fotos de casas antiguas del pueblo, de pastizales, de atardeceres junto al río. Su manera de captar en imágenes lo relevante como el simple detalle de un paisaje, da cuenta de su buen manejo de la estética visual.

Melany Bobadilla, una estudiante villetana que también cuenta con 18 años, muestra en el sitio “Villeta Free” las formas de una poesía que se desplaza ligeramente en lo que atañe al amor, a los valores humanos y a la naturaleza en su estado salvaje, melancólico y resplandeciente.

Y qué decir de Luis Carlos Viveros, un joven que ha editado más de un CD.

Luis Carlos ha grabado con su atractiva voz temas en los que el amor es el mensaje esencial.

Además canta a su pueblo, Villeta, y a la Bella Villetana.

Estos talentos merecen los mejores saludos y el interés por parte de la sociedad.

Creo que las oportunidades para trascender son para todos los paraguayos.

En la medida que prestemos atención a las voces, a los talentos emergentes, la cultura de nuestro país se irá beneficiando. Paraguay no es solo Asunción. Hay muchas capacidades soterradas. Debemos ir a liberarlas.

delfina@abc.com.py

Daniel Anibal Galatro (escritor): Quince pasos para tu crecimiento interior

Daniel Anibal Galatro (escritor): Quince pasos para tu crecimiento interior: PASO 1 Gracias por estar. No lo lamentarás, te lo prometo. Comencemos con unos cuantos "ejercicios" que ya han demostrado en otros c...

Visita: http://danielanibalgalatroescritor.blogspot.com

Murió ayer la escritora y poeta Alicia Steimberg


Alicia Steimberg, la reconocida autora de ¨Músicos y relojeros¨ y ganadora de diversos premios como el Premio de la Sociedad Argentina de Escritores (1983) y Konex de Platino en traducción (2004), falleció a los 78 años tras sufrir una descompensación cardíaca.
La noticia se conoció luego de que su amiga, la escritora Ana María Shua, asegure que su colega debió ser trasladad de urgencia al Hospital Italiano, donde falleció a minutos de arribar. Según Shua, la descompensación se produjo mientras Alicia tomaba el té con amigas.
Steimberg había dedicado su vida a la literatura y entre 1996 y 1997 formó parte de la dirección del Libro de la Secretaria de la Cultura de Buenos Aires. “Fue muy sorpresivo, ella estaba viviendo un momento muy feliz”, manifestó su amiga.
Cabe destacar, que la escritora publicó el primero de sus 14 libros en 1971. Uno de los más destacado entre los jóvenes fue “El mundo no es de polenta” (1990) y “Una tarde de invierno uh submarino” (2001).

Fuente: http://www.eldiariodecarlospaz.com/index.php
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

“No es el amor…” - Julia Prilutzky Farny


Por Juan Zapato
---
No es el amor, lo sé, pero es de noche
y yo estoy sola, frente al mar que espera
con las uñas viscosas de sus algas
y el sello de la sal sobre sus piedras:
sin cesar, desde el agua y las espumas
mil ramajes de brazos me recuerdan
que aguardan todavía
tendiéndome su ausencia.
Las mismas olas que devoran barcos,
que van hundiendo mástiles y velas,
tiran siempre de mí
salvajemente
ceñidas, enroscadas, como cuerdas.

No es el amor, lo sé, pero qué importa:
tiene su mismo rostro hecho de niebla
y su temblor febril y su acechanza,
tiene sus manos blandas que se aferran
con dura precisión.
Tiene su misma insólita presencia
con el prestigio de un fulgor pasado
y la futura soledad que empieza.
Tiene sin duda del amor la insidia
y el desgajado abandonar reservas
hasta quedar desnudo
como un árbol reseco.
Tiene el rondar la sangre
como un fantasma hambriento
sobre la inaccesible piel del mundo,
lamiendo inútilmente su corteza,
desesperado, ávido,
con la exacta impaciencia
del querer, del después,
del otoño y la espera.
Y aquel recomenzar desde la bruma
que es su signo quizá.
Y su señal más cierta.

No sé cuándo ha llegado:
es como un viejo amigo que regresa
con el rostro cambiado por los viajes,
las fiebres, el alcohol, las peripecias.
Reconozco sus rasgos,
su voz que ha enronquecido, pero es ésta,
su antigua voz que dice otras palabras
semejantes a aquéllas.
No es el amor, lo sé, y sin embargo
es su paso otra vez, y las caricias
recobran los caminos sin urgencia.
No hay palabras, y puedo estar callada:
todo es tan simple así, tan sin sorpresa
y es tan fácil estar, tan necesario.
No es el amor, tal vez. ¿Y si lo fuera?

Julia Prilutzky Farny©

Nació en Ucrania y se radicó en Argentina a muy temprana edad, adoptándola como su propia patria, como ha sabido demostrarlo a lo largo de su extensa obra poética.
Es una de las más caracterizadas representantes de la generación poética argentina del ’40.
Fundó la revista cultural “Vértice” y en 1941 recibió el Premio Municipal de Poesía por su libro “Intervalo”.
En su obra predomina —casi en exclusividad—, el tema del amor, plasmado por los más profundos sentimientos y en imágenes de sutil belleza y originalidad, desde su poemario inicial hasta el último de sus libros.
Su bibliografía en verso data de los siguientes títulos: “Viajes sin partida”(1939), “Intervalo” (1940), “Sonetos” (1942), “Comarcas”(1949), “Patria”(1949), “Canción para las madres de mi tierra” (1950),“El escudo” (1954),“Este sabor de lágrimas” (1954), “Obra poética”(1959), “Hombre oscuro”(1963), “Quinquela Martín” (1974) y“Antología del amor” (1975), que llegó a vender, sólo en Argentina, más de 100.000 ejemplares.
http://latorredebabel.wordpress.com/2012/06/12/no-es-el-amor-julia-prilutzky-farny/
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

"UNA NOCHE INOLVIDABLE" - 16 de JUNIO 2012


13 AÑOS ININTERRUMPIDOS EN EL AIRE - con el actor CARLOS FERNANDEZ
WWW.RADIOLAQUEBRADA.COM.AR SABADO 16 de JUNIO 2012 de 21 a 24 hs.(hora de Argentina)
PROGRAMA 1270 - 13* AÑOS EN EL AIRE - unanocheinolvidable@gmail.com Obras incluidas en el programa de los poetas de:Argentina –Colombia– Mexico – Cuba – España –Chile – – Italia – Uruguay -
GRABAREMOS “EN VIVO” POEMAS DE LA ANTOLOGIA EL ARTE DE CREAR ARTE-UNA NOCHE INOLVIDABLE DURANTE EL PROGRAMA
Ver detalle del programa en: http://unanocheinolvidableargentina.blogspot.com.ar/2012/06/poetas-programados-sabado-16-de-junio.html
PASAJERO INVITADO: AMADO VILLANUEVA (cantautor)
INVITADA ESPECIAL: NORA LANZIERI (diseñadora grafica- fotografa- poeta)
Colabora con la producción : Andrea Fernández Valor –
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Travesía - Gladys Carmagnola




10 DE JUNIO DE 2012
Versos que navegan

Por Delfina Acosta

Travesía es el nombre del poemario de la prestigiosa escritora y poetisa paraguaya Gladys Carmagnola. El libro fue publicado por la Editorial Arandurá. Hay en los versos de la autora el recuerdo de un pasado lleno de travesuras compartidas con su hermano Carlucho. Con un lirismo elevado, Gladys emprende una larga como apasionante travesía, desnuda de mentiras, en este gran mar que se llama vida. Sabe que va contra la corriente, según se desprende de lo leído en sus versos, pero aún así, ella puede entrever un puerto, un sitio de llegada. Hay un fondo moral y espiritual permanente a lo largo de sus poemas. Y ese fondo es una llama que, a pesar de las adversidades del destino, todavía ilumina y enciende una esperanza.

/ ABC Color.

Todos los seres humanos somos, de una u otra manera, ríos que vamos a desembocar en un mar. O un océano. Ella, siendo río, es también tempestad y refulgencia de amor, de pasión por las palabras. Es que si algo caracteriza a esta poetisa nacida en Guarambaré es la entrega permanente a la escritura.

De su escritura, dice, por ejemplo, doña Josefina Plá: “Gladys Carmagnola de Medina... poetisa por la gracia de Dios. Él le dio para la poesía muchas de sus divinas gracias, y entre ellas una de las más difíciles, la sencillez en la profundidad”.

Con respecto a la sencillez de su obra y de cualquier obra en general, quisiera decir que un libro denso, complejo, parido en estos tiempos en que imperan las “grandes olas” en las redes sociales, está destinado al fracaso. Debe, pues, el escritor buscar mensajes breves y sencillos.
Los poemas del texto ahora comentado están marcados por una luz interior. Y llevan un mensaje genuino.

Hay tantas verdades superpuestas en las obras de ciertos autores que no hacen sino confundir o encandilar a los lectores. Autora de la buena palabra, de aquella que tiene valor no solo metafórico, sino además espiritual es Gladys Carmagnola.

POEMA

Se divisa de pronto el viejo río
por el que antiguamente muchos navegaban.

¿Se ha rebelado? ¿Se salió de madre?
Así sucede casi siempre con todas las madrazas
que por seleccionar itinerarios,
escoger camarotes, trasatlánticos,
inspeccionar su quilla, sus barandas,
olvidan el llevarse de repuesto
otra brújula exacta
que al final, en verdad, apenas sirve
para saber exactamente dónde el navío se
desbarranca.

Gladys Carmagnola

POESÍA PARAGUAYA

DE LA RAZÓN que nos trae
de la razón que nos lleva
en ese espacio que va
más allá de las tapias
mucho más allá de las orillas
donde ya no se agitan los mares
ni se arremolinan los vientos
nada nos quede en las manos
de la razón que nos quema
de la razón que nos apaga
en ese tiempo que va
más acá de las calles
mucho más acá de las pisadas
cuando ya no se apuran los pasos
ni se aceleran los cuerpos
nada nos quede en las manos
donde de soles y de lluvias nazcan
horizontes transparentes
cuando tardes enciendan flores
en los jardines de las casas
mientras lunas en cada noche griten
sus cuatro palabras al sueño
de la razón que nos guía
de la razón que nos azora
nada nos quede en las manos
pero las manos

Iván González
---

**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Los escritos de Olga Isabel Román: Tus lágrimas en mis ojos.

Los escritos de Olga Isabel Román: Tus lágrimas en mis ojos.: ¿Y si mañana se terminase el mundo me seguirías amando?  ¿Seguirías llevando  mis lágrimas en tus ojos  como llevo las tuyas ? No lo ...

**Visita:
http://bohemiaylibre.blogspot.com

Más certámenes literarios - Información provista por Letralia

IV Concurso de Relatos Fórum Montefrío
31 de agosto de 2012
Mayor información:
E-mail: relatos@forummontefrio.es
Web: www.forummontefrio.es
---
XX Premio de Poesía Ciudad de Córdoba “Ricardo Molina” 2012
17 de septiembre de 2012
Mayor información:
Telf.: 957 485 001 • Fax: 957 497 888 •
E-mail: direccion.cultura@ayuncordoba.es
Web: http://cultura.cordoba.es/es/1/cultura
---
VI Premio Internacional de Ensayo Mariano Picón Salas
10 de diciembre de 2012
Mayor información:
Telfs.: (58 212) 2852721 • 2852990 • 2852644 •
E-mail: relaciones@celarg.org.ve
Web: http://www.celarg.gob.ve
---
VII Concurso Nacional de Narrativa Salvador Garmendia 2012 (Venezuela)
2 de noviembre de 2012
Mayor información:
Telfs.: (0212) 562 55 84 • 562 73 00 •
Web: http://www.casabello.gob.ve
---
VIII Concurso Nacional Libro de Cuentos UIS 2012 (Colombia)
2 de noviembre de 2012
Mayor información:
Conmutador: 6344000 Exts: 2346 • 2347 •
Telf.: 6346730 •
E-mail: divcult@uis.edu.codivcult@hotmail.com
Web: http://cultural.uis.edu.co
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

El monte de los retratos - de Luis Holgado


Quitar el habla
a la cascarilla del objeto
y no hallar la piel
entre las manos
es el hado aleatorio
de los mortales
que aprisionan la verdad
como un misil que cae
en el Golfo Pérsico
el monte de los retratos
en el orbe bravata
y en su corteza
erupciones de miedo
montañas que miran al cosmos
no hay nadie
las resonancias en sordina
se amontonan
llenas de pavor
el linaje íntegro
transita por las marañas
de un reverso de castrados
que enajenado devasta
los principios de una prosapia
miran como el país
entierra a sus vivientes
mientras el torrente
de aguas brunas
transporta sobre sus espaldas
olor a huevo podrido
echan un vistazo
los caballeros probos
con una demanda imperecedera
la pasión desboca
en la copa de las arboledas
las cepas sucumben de caquexia
bajo la pesadez de los enconos
un aguacero tóxico
empapa las fotografías
descoloridas de los pasquines
el vocablo se refugia
en un enclave dadivoso
es pillado
el anochecer
cuando el tránsito
sacrifica la vida
en el empedrado
en las tinieblas
la mirada de una niña
ya despojo
es más etérea
que un jolgorio de impúberes
al devorar el tiempo
entre botellas de champaña
que taponan
los placeres
la tribu humana
confusa y bárbara
débil contrasentido
a veces amorosa
y sólo a veces, sentimental
pórticos despejados
de cara al porvenir
¿Porvenir? ¿Qué porvenir?
una espiguilla obscena
cae de la solapa
el meollo de la cuestión
dos adolescentes
hacen el amor desenfrenado
para desvalijar su porción de vida
entre las sábanas blancas
y quien dice
llevar el talante protegido
miente, sólo miente
ya no pueden mamar de la teta
blanca e inocente
los desalmados
le han de rebasar a la vida
la arteria barahúnda
en busca de Dios.

Autor: Luis Holgado
---

**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Certámenes literarios y algo más

Edición Especial de la Revista Papeles de la Mancuspia “Mujérica”
15 de mayo de 2012
Mayor información:
lorenasanmillan@gmail.com
---
Certamen de Microrrelatos ArtGerust ON THE ROAD
14 de mayo de 2012
Mayor información:
Telf.: 958 83 74 74 •
E-mail: info@artgerust.com
Web: http://www.artgerust.com/bases.php?id=11
---
5º Premio de Literatura Infantil “El Barco de Vapor - Biblioteca Luis Ángel Arango” ( Colombia)
30 de abril de 2012
Mayor información:
Telf.: (57) (1) 595 33 44 •
Fax: (57) (1) 595 33 40 •
Web: http://www.ediciones-sm.com.co
---
IV Convocatoria de Ideas para el Desarrollo de Guiones 2012 (Venezuela)
25 de mayo de 2012
Mayor información:
Web: www.villadelcine.gob.ve
E-mail: convocatoria.villadelcine@gmail.com
-
Jorge Gómez Jiménez
<http://jorgeletralia.blogsome.com/>
JorgeLetralia
---
I Concurso de Cartas a una madre
8 de mayo de 2012
Mayor información:
www.kallejeo.com
---
Premio Nacional de Literatura a Cuento Inédito 2012 (Colombia)
30 de abril de 2012
Mayor información:
premios@mincultura.gov.co
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com


Historias de mujeres - por Delfina Acosta


Creo que leer libros puede resultar peligroso a veces.

/ ABC Color.

Hay libros que hacen que uno desee olvidar a su autor por su mala redacción y por su escasa sustancia literaria. Me refiero a los textos simples.
Pero hay otros, cargados de contenido, de experiencias, de confrontaciones, de verdades aventadas, que resultan ser una buena y especial compañía.
En su atrapante texto La pastillita para no matar, publicado por la editorial Dunken, la escritora Teresa Albani va cautivando el interés de los lectores. Café de por medio, algunas damas (separadas, viudas) que ya han pasado medio siglo de existencia, charlan, se exorcizan, sacan o intentan sacar de sí todo cuanto venían arrastrando como una carga pesada.
Hacen una suerte de recorrido por sus vidas, por sus amores, que resultaron ser mucho menos gratificantes de lo que esperaban del destino. Quieren saber, a medida que la conversación avanza, qué se hizo de fulana, por dónde anda mengana ... Y se enteran, por ejemplo, que una amiga fue a parar al manicomio donde estuvo durante veinte años hasta que murió. Hablan de sus depresiones, de las intimidades de sus amigos, de sus relaciones con las madres de sus maridos, del machismo. Y en la conversación, llevada con un importante manejo de la sicología y con un tono a veces dramático, se percibe claramente cuántos pasadizos, puertas y trampas puede tener la conciencia, la psiquis, y cuan difícil y tortuoso resulta ser el camino de la vida, a veces.
Está latente en ellas la necesidad de analizar y también psicoanalizar las conductas de los otros y de sus cónyuges. Aparecen las historias de hombres ligados a altos cargos gubernamentales que “gozan” de mala reputación. Y también otras relacionadas con suicidios frustrados.
La infidelidad, el sexo, la religión, la menopausia, las artimañas y los artilugios para conquistar, así como ciertos temas de carácter existencial, son motivo de conversación de estas damas que no tienen, ni desean tener, ya freno en las palabras a esta altura de sus vidas.
Teresa Albani, escritora argentina radicada en el Paraguay, maneja esta pieza de teatro con un lenguaje directo, libre de cualquier atadura.
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Oscar Wilde por Delfina Acosta

15 DE ABRIL DE 2012
Caída y levantamiento de un escritor universal
Por Delfina Acosta, ABC Color.

Quien lea De profundis, del escritor Oscar O’Flahertie Fingall Wills-Wilde, conocido como Oscar Wilde, sabrá cómo la cárcel puede llevar a un hombre no solamente a la desesperación, a la quiebra económica, a la crucifixión social, sino además a un afán de sobrevivir, aunque la sobrevivencia se dé solamente a través de las epístolas. El autor de El retrato de Dorian Gray y La importancia de llamarse Ernesto, para dar vida a la chatura de sus días grises en la prisión donde solo era un número, un uniforme más, empezó a redactar una larga carta dirigida a Alfred Douglas. La historia de su reclusión es muy conocida pero la repito: acusado de mantener relaciones sexuales con Alfred, menor y del mismo sexo, fue a dar con sus huesos en la cárcel. Esa obra no hubiera salido jamás a la luz sino fuera por la ayuda de su amigo y ejecutor testamentario, Robert Ross.
Oscar Wilde lo perdió todo. En primer lugar su libertad, que es un bien preciado, sin lugar a dudas. También su biblioteca, que era su fuente de investigación y de placer. Escribe así Wilde: “De no haberme podido exigir tu padre el pago de tus gastos, tú, demasiado lo sé, siempre compasivo tratándose solo de palabras, hubieras sentido lástima por la pérdida completa de mi biblioteca, pérdida irreparable para un escritor, y la más desoladora de todas mis pérdidas materiales”.
Como si todo eso no fuera suficiente, debió afrontar la idea del suicidio.
Su esposa, traspasada por los excesivos disgustos murió. Y cuán insoportables se le hacían los días a Wilde sin la compañía de sus hijos, sobre todo de su amado Cyril.
Oscar analizó en su carta (tenía todo el tiempo del mundo para hacerlo) la relación que significó su estrepitosa caída social y encontró que mucha culpa de ello la tuvo Alfred, por obrar con tanta ligereza y excesivo egoísmo.
En las páginas de De profundis uno puede ver la soledad absoluta de un hombre, de un artista, que tuvo que aferrarse a los recuerdos para no terminar enloqueciendo, aunque los recuerdos poseían un sabor más que amargo, ciertamente. No hay máscaras, recursos literarios ni ornamentaciones en su carta, sino sinceridad absoluta, lo que da un valor testimonial de gran peso a la misma.
Es notoria su obsesión en torno a Lord Alfred Douglas. Escudriñó todo cuanto lo unió a él. Analizó sus sentimientos a la luz de la desgracia propia y los encontró vacíos, simples y egoístas. Así se lee en un párrafo: “Cada uno de nosotros tiene reservado su destino. A ti te ha tocado el de la libertad, los placeres, las diversiones y el bienestar; a mí el de la vergüenza pública, la larga reclusión en un calabozo, la miseria, la ruina y el deshonor, y sin embargo yo no lo merecía en nada”.
Y yo me digo que se “comprende” que los pensamientos de Oscar Wilde vayan reiteradamente hacia el causante de sus males, según se desprende de la lectura de De profundis.
El genial escritor conoció hasta dónde llegó el egoísmo de la gente, la manipulación que las personas hacían a los indefensos, la morbosidad, la humillación pública, las burlas del populacho, la actuación vergonzosa de los abogados, que, por dinero, estaban dispuestos a vender sus almas al mismo diablo.
Llegó a sentir el sufrimiento en una expresión muy elevada Wilde.
En fin, cómo cambiaron su visión del mundo, ciertamente, aquellos horribles años en prisión.
Cristo empezó a manifestarse de una manera personal en su espíritu, sin embargo.
He aquí el modo en que se reveló en Oscar el hijo de Dios: “Me puse de rodillas, incliné la cabeza, lloré y dije: ‘El cuerpo de un niño es como el cuerpo del Señor; ya no soy digno de ninguno de ellos’. Y ese momento fue sin duda el que me salvó. En ese momento comprendí que solo me restaba aceptarlo todo. Y desde entonces, por extraño que parezca, soy feliz pues he llegado hasta el fondo de mi alma. Al entrar en contacto con el alma, uno se vuelve otra vez niño, y esto es lo que uno ha de ser, según las palabras de Cristo”.
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

CARTAS DE UNA MUJER JUDIA EN 1935

Una serie de cartas verdaderas con el trasfondo de la tragedia de la Shoa.
La historia verdadera en una serie de cartas.
Es un poco largo. Leerlo despacio como si fuera un libro. Es una emocionante serie de cartas entre el Viejo y Nuevo Mundo, en el tiempo desde antes de la Guerra y hasta después de ella.
Es un cuento de una hermana de Anita Luksemburg que sacó un 1er Premio en el concurso de Bayer y Editorial Santillana, cuyo tema propuesto fue "Mujeres con hormonas".
---
COMIENZO
Lomza, 24 de Diciembre de 1935
Estimado Boruch:
Tengo frente a mí su tercera carta y su foto. Hace cinco días que la recibí y me urge responderle. Hoy es 24 de Diciembre, noche mala para los judíos. Usted sabe que los pogromos se nutren de brindis navideños. Hace ya varias horas que hemos cerrado puertas y ventanas, y estoy sola, en la penumbra de la sala, escribiéndole a la luz de una pequeña lámpara de kerosén. Padre, madre y hermanos duermen, o lo intentan, vaya una a saber. Pero esta noche tomé mi decisión.
Iré a su pequeño Paraíso y me casaré con usted. No quiero que se equivoque respecto a mí. No hay tiempo para cortejo. No hay tiempo para cartas. Sé todo lo que necesito saber. El tiempo es corto y yo tengo que escapar; tengo que huir de una guerra que amenaza a Europa, una guerra que será la peor de todas, estoy segura.
Y cuando esté allá, caminando firme por ese suelo de libertad que ya calienta mis pies, traeremos a mi familia y empezaremos una vida normal. Por eso me voy a casar. Usted hará todos los trámites necesarios y yo podré viajar como su futura esposa. Por supuesto, he investigado al novio. Sé que usted, Boruch, es una persona honesta e instruida y en la foto se lo ve interesante. Le agradezco que haya pensado en mí. Y ojalá yo sea la mujer que está buscando.
Como comencé a contarle en mi carta anterior, terminé el Gymnasium y hubiera querido seguir una carrera universitaria, pero usted sabe que acá, para nosotros, eso es casi imposible. Actualmente trabajo en un molino. Llevo los libros de contabilidad, manejo los impuestos, en fin realizo toda la tarea administrativa. Los dueños, cinco hermanos varones de carácter difícil y largas barbas enmarañadas, sólo aceptan mis indicaciones. Es uno de los pocos lugares donde me siento gente. Allí, y por supuesto en mi casa, donde leo hasta el hartazgo.
Amo Víctor Hugo, Dostoiewsky, Tolstoi, Pero eso no me alcanza. El ser humano necesita vivir en un lugar donde hablar, estudiar, trabajar, enojarse, reír, cantar y bailar no sea peligroso. Acá todo es oscuro. Desde que nací viví con el antisemitismo y siento que la guerra quema mis espaldas. Temo que se va a ganar un enorme dolor de cabeza conmigo. Porque, le aviso, no le va a resultar sencillo recibirme, contener mis sentimientos y aceptar mis exigencias.
No soy una persona fácil. Pero soy leal y agradecida. Le confieso que todavía no hablé con mamá… no sé como lo aguantará. Padre ya lo sabe y me apoya, aunque se ha transformado en una persona triste que comparte mi angustia, que intuye que la guerra está al borde de su cama, y sin embargo, no se decide a actuar. Él que es un hombre inteligente e instruido, que me enseñó tantas cosas, hoy se le acabaron las respuestas, y lo peor, casi no tiene preguntas. El kerosén se termina. Espero la documentación y los pasajes con ansiedad. Boruch, no se va a arrepentir. Pienso que yo tampoco.
Rifka
---
Montevideo, 7 de Junio de 1936
Querido padre:
Como le conté en mi carta anterior Boruch y sus amigos vinieron a recibirme al puerto. Si bien entre ellos hablan idish, ya muchos se desenvuelven en un aceptable español. Es un idioma que muy pronto voy a dominar, estoy segura, porque se parece al francés. Usted sabe que para mí los idiomas no son problema. Fue una situación un poco extraña. Un apretón de manos, la aduana, las valijas, y todos marchando a la casa de los Chorberg, mis anfitriones. Boruch les alquila una pieza bastante agradable. Por ahora será nuestro hogar.
Les envío la foto de nuestro casamiento. Montevideo es una ciudad hermosa Vivimos en el Centro. Ya conocí las playas, los parques, las avenidas. Boruch es un buen guía. Conoce, y quiere agradarme. Este mes comenzamos a hacer los trámites para traer a Nina. No son nada fáciles. Hacen falta innumerables papeles y recomendaciones.
Recorro las oficinas, con mi español pequeño y mi inquebrantable determinación. Cuando Boruch puede, me ayuda. Él me tranquiliza: Lo vamos a conseguir, me alienta ¡pero yo estoy tan ansiosa! Si usted estuviera acá padre, se sorprendería al igual que yo. La gente es feliz, no hablan de guerra, caminan por la calle tranquilos, tratan de ayudarme, me dan tiempo para tratar de expresarme.
Padre ¡es un país tan libre que no sé cómo explicarle! Tampoco falta comida… ¿qué digo? Sobra. Pareciera que nadie tiene hambre. Ayer, el carnicero le regaló a una señora un trozo de hígado para su gato. Me preguntó si yo también tenía gato…y ese día almorzamos hígado con cebolla. Algo impensable en Lomza. ¡Cómo disfrutaría mameñu, viendo los almacenes llenos de frutas y verduras tan verdes, tan coloradas, tan amarillas para la mesa del Shabat! ¡Tanta carne! ¡Sesos! ¿Sabe que también los sesos se regalan?
De todas maneras, no me permito ni me permitiré ninguna extravagancia, no, hasta que los tenga a todos ustedes conmigo, en esta tierra que es una bendición. Boruch es un hombre sensible e inteligente, pero se conforma con poco. Es corredor de una fábrica de punto. No se gana demasiado con eso. Y como buen judío informado, pasa su tiempo libre discutiendo de política y jugando al ajedrez. No lo voy a cambiar. Necesito dinero para los pasajes y a pesar de todo lo que me esfuerzo, no logro ahorrar lo suficiente. Por de pronto debo hablar bien el idioma. Conocí a una maestra que me enseña español y en pago les doy a sus hijas clases de francés.
Padre, estoy borracha de ideas. La gente tiene dinero y lo gasta con facilidad. Tengo que fabricar algo, usar no solo la cabeza, sino también las manos. Necesito un poco más de tiempo. No mucho, apenas un poco más. Ubicarme, investigar, estoy segura que pronto compraré el pasaje de Nina. Y después los de Isaac. El tiene una esposa y una hijita, debo apurarme. Y el de Esthercita, y los de ustedes. Ya ve padre, respeto el orden que usted me ha impuesto. Ustedes, mis tan queridos padres, serán los últimos. Pero vendrán. Los salvaré a todos. Si pude atravesar el océano, casarme con un desconocido y enfrentar un nuevo país, casi sola, también podré traer a toda mi familia. Tengan confianza en mí. Besos para todos, especialmente para mamá. Los quiero mucho.
Rifka
---
Montevideo 25 Julio de 1937
Querido padre: ¡Cuántas noticias! Lo primero: llegó Nina. Ya está instalada en casa y se la ve bien. Hemos hablado horas y horas. Está más madura, más grande. Pronto le conseguiremos un novio, ya verá. Ella dice que debemos apurarnos, que la situación en Europa es cada vez más desesperante. Hace años que lo vengo diciendo y ustedes no querían escucharme. Pero tengo algunas buenas noticias.
Hablo, escribo y leo español casi a la perfección y eso me ayuda muchísimo. Nuestros conocidos se asombran. Me lo propuse y lo conseguí. Ya no doy clases de francés. Alquilamos una casa de altos. Tiene siete habitaciones. Nos quedamos con cuatro y sub-alquilamos las restantes. Allí padre, instalé un taller de fantasías. ¿Cómo llegué a eso? Observando. Se me ocurrió que podía hacer pinches para sujetar los sombreros de las señoras. Después de muchos experimentos, pude hacer unos hermosos pinches de nácar.
Compré agujas de coser, lo suficientemente largas y duras, perlas de azúcar, como las que comen los niños, un mechero con alcohol, hice unas cajas de madera bien chatas donde derretí jabón de lavar, que luego se endureció, y un precioso nácar líquido y espeso. Así que un día encendí el mechero, calenté las agujas del lado del orificio hasta que quedaron rojas y las introduje en las perlas de azúcar. Bien derechas. Después, una tras otra, como soldaditos, las pinché en fila, en la caja con jabón ya endurecido, di vuelta la caja con mi preciosa carga, y despacio, muy despacio, las introduje en el recipiente que contenía el nácar. Un baño, después otro, con buen pulso, con mucho cuidado ¡y ya tenía mis pinches con perlas que parecían de verdad! Entonces salí a venderlas. Padre… ¡volaron! Resultaron más vistosas y más baratas que las que se venden por ahí. Al principio Boruch dudaba.
Pero después se convenció. Nina va a trabajar con nosotros, ella tiene buenas manos, y si hace falta tomaré alguna chica para que nos ayude. Ahora sí podré ahorrar. Además he conocido a una señora uruguaya, muy amable y muy sensible. Su esposo es un hombre influyente y ella le va a pedir que me ayude con los trámites. Y lo hará.
Padre, quiero decirle que me siento más segura. Las cosas irán más rápido, ya verá. Y sin embargo hay noches que no puedo dormir, y cuando por fin atrapo unos minutos de sueño, caigo en pesadillas horrorosas, veo calles con ríos de sangre tropezando con piedras a veces pequeñas, a veces enormes y seres sin rostro que me persiguen y yo corro y extiendo las manos y las recojo vacías, siempre vacías. Entonces grito y golpeo la almohada y Boruch me despierta, me abraza, me calma y con mucha paciencia me ayuda a conciliar el sueño. Pero nunca descanso. Estoy faltando a la verdad. Desde que llegó Nina, duermo mejor.
Padre, no se preocupe por mí. Preocúpese por todos ustedes, cuídelos y cuídese usted también. Y dígales a Isaac y a su familia que se preparen. Pronto recibirán los pasajes.
Los queremos.
Rifka
La nueva dirección es Ibicuy 1122 bis.
---
Montevideo 29 de Julio de 1938
Queridos padres:
Pienso que los pasajes para Isaac y su familia ya llegaron. Les pido por favor que me lo confirmen de inmediato y me cuenten todo, necesito saber todo. El tiempo pasa tan rápido… a veces tan despacio y yo estoy acá, nerviosa, esperando vuestras cartas. Las noticias que leemos en los periódicos son terribles. He decidido que usted y mamá viajen con Esthercita. No los pienso dejar solos. Ya estamos juntando el dinero para vuestros pasajes, para los tres últimos pasajes, pero también me faltan algunos permisos. Y eso, para nuestra desesperación, lleva su tiempo. De todas formas, empiecen a prepararse. Padre, si no puede vender la casa, no importa, déjela, regálela. De una u otra forma la van a perder. En este momento lo único que tiene valor es la vida.
Me resulta difícil comprender lo que me pasa. Nos encontramos con amigos, me preocupo de que Nina consiga un buen marido, me siento contenta cuando hacemos buenas ventas y por primera vez, acepto la idea de un hijo.
A veces me río a carcajadas de alguna cosa tonta, o disfruto de una playa con sol, y entonces me pregunto, una y otra vez, si no los estoy traicionando ¿cómo puedo reírme, cómo puedo pensar en criar un niño, cómo puedo disfrutar del sol, cuando mis seres más queridos, todavía están en el infierno? No me quiero disculpar, no los quiero entristecer. Sólo quisiera escucharlo a usted, diciéndome como alguna vez lo hizo: Rifka, la vida continúa.
¿Sabe una cosa, padre? Ya tengo la cédula uruguaya, y en cuanto pueda, tramitaré mi carta de ciudadanía. Este es un país que usted va a amar. Yo, que lo conozco, lo sé. Y mamá también. Para Esthercita, estudiar acá será una bendición. La Universidad es gratuita. Ella es inteligente y hará una carrera.
Muchas veces pensé en ir yo a la Universidad, estudiar de noche, pero claro, es imposible, por ahora es imposible. Pero pude leer a Víctor Hugo en español. Leí "Los Miserables" por segunda vez y me sentí tan satisfecha conmigo misma, como cuando salvaba un examen muy difícil y usted, ese día, me abrazaba.
Un beso muy grande para todos. En mi próxima carta creo que ya les podré decir que Isaac, Tania y Súrele están con nosotros.
Rifka
---
Montevideo, 30 de Octubre de 1938
Queridos padres:
Estos días estamos contentos y aliviados. Isaac, Tania y Súrele llegaron bien. Tuvieron un viaje difícil y cansador, pero llegaron y están en nuestra casa. Por ahora vivirán con nosotros, hasta que Isaac consiga trabajo y puedan pagar un alquiler. Yo sigo con mi taller adelante y puedo afrontar estos gastos sin demasiado esfuerzo.
Días y noches hablando con Isaac. Me ahogo, no quiero hablar más, quiero gritar, abrir las ventanas y gritar, solo gritar, que todos me escuchen, pero no puedo y sigo hablando porque la guerra está allí. ¿Qué falta para que Hitler invada Polonia? Anexó Austria, para alegría de los austríacos y Europa le ofreció en bandeja de oro los Sudetes para "preservar" la paz. Nadie quiere otra guerra. Pero él sí. El quiere su gran imperio alemán. Y sin judíos.
A nosotros nos persigue, como lobo hambriento. Es que para él y sus secuaces, nosotros somos los responsables de todos los males de la humanidad. ¿Qué falta para que la bestia devore el resto de Europa? Ya empezó padre, es un demente que no va a parar.
Boruch y yo seguimos trabajando duro. Cada vez falta menos. He tratado de conseguir un préstamo, pero por ahora no me han contestado. Entre los paisanos es difícil, porque todos están en lo mismo. Y los bancos tienen demasiados requisitos. De todas formas, tengan todo listo, porque pronto los vamos a traer.
Este viernes, por primera vez en casa, hubo olor a pescado y a sopa de pollo y a varénikes y a torta de miel. Todo mezclado. Yo caminaba por la casa, olfateando como un perrito, abrazando a Tania ¡querida Tania que a pesar del cansancio del viaje quisiste prepararnos una mesa de Shabat! Una mesa igual que las de mamá. Y yo que nunca supe cocinar, que no me gusta hacerlo, hoy disfruté de los manjares y también, de mi tristeza.
Isaac convenció a Boruch: quería conocer la sinagoga. Creo que Isaac necesitaba ese contacto con Dios. Boruch le presentó una cantidad de paisanos. Todos querían saber, un recién llegado de Polonia. ¿Cómo está la gente? ¿Se esconden? ¿Qué sabes de los ghetos? ¡Dios mío! Debemos apurarnos. Ellos, nosotros, todos vamos a salvar a nuestras familias. Un beso muy grande y sigan escribiendo. No saben lo que significa, acá, el timbre del cartero.
Rifka
---
Montevideo, 1 de Setiembre de 1939
Queridos padres:
Tengo frente a mí el diario anunciando el comienzo de la guerra. Francia y Gran Bretaña por fin enfrentaron a Hitler, y en este momento estoy rogando a Dios, con la poca fe que me queda, que ustedes estén navegando. Recibí vuestra carta y sé que llegaron los pasajes; pero no sé si han podido tomar el barco, no lo sé.
Estoy sentada sobre una silla mojada. Acabo de perder las aguas, pero no me puedo levantar. Estoy sola en casa y siento que la silla y yo somos un solo cuerpo pegajoso. Tengo que avisarle a Boruch que el bebé se adelantó. Dos semanas. Comenzaron los dolores. Debo apurarme y llamar a mi marido. Debo tener paciencia y esperar a mis padres y a mi hermana.
Dolor, paciencia, esperanza, otra vez dolor ¿qué clase de dolor? ¿Del cuerpo, del alma? Se me revientan las entrañas, el bebé quiere nacer, no sé dónde están ustedes y por primera vez soy consciente de la magnitud de mi miedo. Que esta carta jamás llegue a vuestras manos.
Los adoro.
Rifka
---
Perlas de azúcar, agujas gruesas y largas, nácar, una y otra vez: pone y saca, baña y seca, miles, decenas de miles de pinches y horas y días y sábados y domingos y pasajes, tres pasajes que llegaron, si, llegaron, un milagro, lástima, padre tuvo miedo de subir a un barco que seguro que no iba a llegar; los alemanes tenían aviones, bombardeaban los barcos y los hundían y ya había estallado la guerra y quien sabe… tal vez sería mejor esconderse o huir y no morir en medio del mar. Por eso no subieron al barco, lástima, el último que llegó al Uruguay. Intacto. Y no hubo otro más. No hubo otro más.
Hoy es primero de setiembre de 1947. Mi hija mayor, la que nació con la guerra, cumple ocho años y esta vez, no me preguntó por sus abuelos. Todos sus amigos tienen abuelos. Los domingos comen en sus casas y en los cumpleaños ellos les traen regalos. Pero Jánele y su hermano no los tienen; y los hijos de Isaac, y los de Nina y tantos otros que se salvaron del horror, como nosotros, tampoco. Ellos constituyen una nueva generación: la generación de los niños-sin-abuelos. Sus familias comienzan con nosotros, y se completan con nuestros recuerdos.
Duermo mal. Mis sueños están llenos de pesadillas. Y sin embargo, cuando despierto ya no las recuerdo. Sólo me queda ese dolor profundo, que comienza en la mañana y me acompaña todo el día. A veces tengo una mínima esperanza... quién sabe, tal vez, una carta, un milagro.
Sólo una pesadilla se repite. Y entonces la recuerdo. Veo al globo terráqueo, inmóvil, sudando sangre. Y niños, millares de niños, tomados de la mano, bailando a su alrededor. Los escucho cantar… si… cantan alegres canciones de niños, sonríen, mueven sus diminutos pies desnudos con gracia, las cabecitas llenas de rulos. Miro sus ropas: están vestidos con túnicas largas, algunas rojas, otras blancas. Disfruto mirándolos.
Y de pronto todo cambia. Ya no bailan. Las gotas de sangre se transforman en ríos y sus pies se encharcan en ese líquido espeso y oscuro. Asustados deshacen la ronda, se aprietan, se abrazan, se juntan formando montículos de niños carnosos.
Cráteres enormes quiebran la tierra y los tragan poco a poco paladeando su festín, convencidos e inmutables. Me despierto y corro, corro en un egoísmo supremo, a vigilar el sueño de mis hijos, y después caigo, caigo a los pies de sus camas y con la cabeza entre los brazos, ahogando mi grito, lloro por los tantos niños rojos que murieron y por los tantísimos niños blancos que no tuvieron la oportunidad de nacer.

http://escondidoenunrincon.blogspot.com/2008/05/mujeres-con-hormonas-ana-luksemburg.html
Enviado por Raúl Reuben Vaich desde Israel.
---
**Visita: http://bohemiaylibre.blogspot.com

Los libros de Daniel Galatro

Los libros de Daniel Galatro
en Lulu.com

Trabaja con dinero mail en tu Blog

Dineromail, para enviar y recibir dinero via e-mail

TodoAr

artelista

Arte en internet
Arte en internet

Bloxdir

Directorio de blogs

El Aleph

Blogalaxia

Technorati

Add to Technorati Favorites

El Blog del Poeta

El Blog del Poeta
Crónica del viento